ويكيبيديا

    "لفئة اجتماعية معينة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • particular social group
        
    individual cannot be sent to territories where his life or freedom would be endangered on grounds of race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinions; UN وحينما تتخذ مثل هذه اﻹجراءات، لا يمكن إرسال الشخص المعني إلى أقاليم تكون فيها حياته أو حريته معرّضة للخطر، على أساس العنصر أو الدين أو الجنسية أو الانتماء لفئة اجتماعية معينة أو اﻵراء السياسية؛
    They went to Canada and claimed refugee status on grounds of membership of a particular social group as single women and victims of domestic violence, and in view of the serious risk of Fatoumata's excision. UN واتجهتا إلى كندا وطلبتا اللجوء بسبب انتمائهما لفئة اجتماعية معينة بصفتهما امرأتين وحيدتين، وضحيتين للعنف الأسري، وبسبب مخاطر الختان الحقيقية التي تهدد فاتوماتا.
    Furthermore, asylum-seekers whose life or freedom would be threatened on account of his/her race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinion are protected through the non-refoulement principle in article 33 of the Convention relating to the Status of Refugees. UN وعلاوة على ذلك، فإن مبدأ عدم الإعادة القسرية الوارد في المادة 33 من الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين يحمي ملتمسي اللجوء الذين تتعرض حياتهم أو حريتهم للتهديد بسبب عرقهم أو دينهم أو جنسيتهم أو انتمائهم لفئة اجتماعية معينة أو رأي سياسي معين.
    6. Persecution commonly takes the form of violations of the rights to life, to liberty and to security of the person - including through torture or cruel or inhuman treatment or punishment - motivated by race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinion. UN ٦- ويقــع الاضطهــاد بصفة عامة في شكل انتهاك لحقوق الفرد في الحياة والحرية واﻷمان على شخصه - بما في ذلك عن طريق التعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية - بدافع العرق أو الدين أو القومية أو الانتماء لفئة اجتماعية معينة أو الرأي السياسي.
    12. Under the terms of article 1, refugee status is granted, upon request, to a foreigner who proves that he has justified fears of being persecuted in his country of origin for reasons of race, nationality, religion, membership of a particular social group or for his political opinions. UN ٢١- فبمقتضى أحكام المادة )١( يمنح وضع اللاجئ عند الطلب ﻷجنبي يثبت أن لديه مخاوف لها ما يبررها، من اضطهاده في بلده اﻷصلي ﻷسباب خاصة بالعنصر أو الجنسية أو الدين أو الانتماء لفئة اجتماعية معينة أو بسبب آرائه السياسية.
    Regarding paragraph 6, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) recommended in document A/AC.254/L.10 that the wording be amended to “Extradition shall not be granted if, from the circumstances of the case, it can be inferred that persecution for reasons of race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinion is involved ...”. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٦ ، أوصت مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في الوثيقة A/AC.254/L.10 بتعديل النص بحيث يصبح " لا يجوز الموافقة على طلب التسليم اذا كان يستدل من ملابسات الحالة أن اﻷمر ينطوي على ملاحقة ﻷسباب تتعلق بالعنصر أو الديانة أو الجنسية أو الانتماء لفئة اجتماعية معينة بسبب اﻵراء السياسية ... " .
    Regarding paragraph 6, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) recommended in document A/AC.254/L.10 that the wording be amended to “Extradition shall not be granted if, from the circumstances of the case, it can be inferred that persecution for reasons of race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinion is involved ...”. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٦ ، أوصت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الوثيقة A/AC.254/L.10 بتعديل النص بحيث يصبح " لا يجوز الموافقة على طلب التسليم اذا كان يستدل من ملابسات الحالة أن اﻷمر ينطوي على ملاحقة ﻷسباب تتعلق بالعنصر أو الديانة أو الجنسية أو الانتماء لفئة اجتماعية معينة بسبب اﻵراء السياسية ... " .
    Regarding paragraph 6, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) recommended in document A/AC.254/L.10 that the wording be amended to “Extradition shall not be granted if, from the circumstances of the case, it can be inferred that persecution for reasons of race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinion is involved ...”. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٦ ، أوصت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الوثيقة A/AC.254/L.10 بتعديل النص بحيث يصبح " لا يجوز الموافقة على طلب التسليم اذا كان يستدل من ملابسات الحالة أن اﻷمر ينطوي على ملاحقة ﻷسباب تتعلق بالعنصر أو الديانة أو الجنسية أو الانتماء لفئة اجتماعية معينة بسبب اﻵراء السياسية ... " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد