Further, the initial deferral of access can be renewed for further periods of up to 48 hours, although renewal of the deferral is rare. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن تجديد اﻹرجاء اﻷوّلي لفترات أخرى تصل إلى ٨٤ ساعة، وإن كان تجديد هذا اﻹرجاء نادر الحدوث. |
1. Decides to extend the mandate of the United Nations Mission in the Sudan until 30 April 2011, with the intention to renew it for further periods as may be required; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2011، بنية تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء؛ |
1. Decides to extend the mandate of UNMIS until 30 April 2011, with the intention to renew it for further periods as may be required; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2011، بنية تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء؛ |
1. Decides to extend the mandate of the United Nations Mission in the Sudan until 30 April 2010, with the intention to renew it for further periods as may be required; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2010، بنية تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء؛ |
1. Decides to extend the mandate of UNMIS until 30 April 2011, with the intention to renew it for further periods as may be required; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2011، بنية تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء؛ |
1. Decides to extend the mandate of UNMIS until April 30, 2010, with the intention to renew it for further periods as may be required; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2010، بنية تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء؛ |
Thereafter on 20 August 2007 and again on 20 February 2008, the Security Council authorized States Members of the African Union to maintain the mission in Somalia for further periods of six months each time. | UN | وأذن مجلس الأمن بعد ذلك في 20 آب/أغسطس 2007 ثم في 20 شباط/فبراير 2008، للدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي بالإبقاء على البعثة في الصومال لفترات أخرى تبلغ ستة أشهر كل مرة. |
1. Decides to extend the mandate of UNMIS until April 30, 2010, with the intention to renew it for further periods as may be required; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2010، بنية تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء؛ |
Accordingly, the Secretary-General requests that the General Assembly, at the present session, make appropriate provision for UNPROFOR expenses for further periods beyond 30 September 1994, should the Security Council decide to extend the mandate. | UN | وتبعا لذلك، يطلب اﻷمين العام أن تقوم الجمعية العامة في الدورة الحالية بإدراج اعتماد مناسب لمصروفات القوة لفترات أخرى بعد ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، اذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولايتها. |
By resolution 1700 (2006) of 9 August 2006 the mandate was extended and it is expected to be extended for further periods. | UN | وجرى تمديد ولايتها بالقرار 1700 (2006) المؤرخ 9 آب/أغسطس 2006 ويتوقع تمديدها لفترات أخرى. |
Pending the submission of a further report on the financing of UNPROFOR for the period beginning 1 April 1995, the Secretary-General requests that the General Assembly, at the present session, make appropriate provision for UNPROFOR expenses for further periods beyond 31 March 1995, should the Security Council decide to extend the mandate. | UN | وإلى حين تقديم تقرير آخر عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية في الفترة التي تبدأ في ١ نيسان/ابريل ١٩٩٥، يطلب اﻷمين العام أن تقوم الجمعية العامة في دورتها الحالية برصد اعتماد مناسب لنفقات القوة لفترات أخرى بعد ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، وذلك في حالة ما إذا قرر مجلس اﻷمن تمديد الولاية. |
The latest extension of the mandate of MONUC, until 1 October 2005, with the intention to renew it for further periods, was approved by the Council in its resolution 1592 (2005) of 30 March 2005. | UN | وأقر المجلس، بقراره 1592 (2005) المؤرخ 30 آذار/مارس 2005 التمديد الأخير لولاية البعثة، أي حتى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005، مع اعتزام تمديدها لفترات أخرى. |
On 31 May, the Council unanimously adopted resolution 1601 (2005), by which it renewed the mandate of MINUSTAH until 24 June 2005, with the intention to renew for further periods. | UN | وفي 31 أيار/مايو، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1601 (2005)، الذي جدد بموجبه ولاية البعثة إلى غاية 24 حزيران/يونيه 2005، بنية تجديدها لفترات أخرى. |
By its resolution 1592 (2005) of 30 March 2005, the Council extended the mandate of the Mission, as contained in its resolution 1565 (2004), until 1 October 2005, with the intention to renew it for further periods. | UN | وقام المجلس بموجب قراره 1592 (2005) المؤرخ 30 آذار/مارس 2005، بتمدد ولاية البعثة، كما هي متضمنة في قراره 1565 (2004) حتى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى. |
On 30 March, the Security Council unanimously adopted resolution 1592 (2005), extending the mandate of MONUC until 1 October 2005, with the intention to renew it for further periods. | UN | وفي 30 آذار/مارس، اعتمد مجلس الأمن بالإجماع القرار 1592 (2005) الذي مدّد ولاية البعثة إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005 مع نية تجديدها لفترات أخرى. |
On 29 November, the Security Council unanimously adopted resolution 1576 (2004), extending the mandate of MINUSTAH until 1 June 2005, with the intention to renew it for further periods. | UN | وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمد مجلس الأمن بالإجماع القرار رقم 1576 (2004) الذي يمدد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي إلى غاية 1 حزيران/يونيه 2005 ، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى. |
22. The Advisory Committee notes that the Security Council, in its resolution 1663 (2006), extended the mandate of UNMIS until 24 September 2006, with the intention of renewing it for further periods. | UN | 22 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجلس الأمن قد مدد ولاية البعثة في قراره 1663 (2006) حتى 24 أيلول/سبتمبر 2006 مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى. |
The latest extension of the mandate of MONUC, until 15 February 2007, with the intention to renew it for further periods, was approved by the Council in its resolution 1711 (2006) of 29 September 2006. | UN | وأقر المجلس، بقراره 1711 (2006) المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2006 التمديد الأخير لولاية البعثة، حتى 15 شباط/فبراير 2007، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى. |
The mandate of UNMIS was extended by the Council in subsequent resolutions, the latest of which was resolution 1812 (2008) of 30 April 2008, whereby it was extended until 30 April 2009, with the intention to renew it for further periods. | UN | وقام المجلس بتمديد ولاية البعثة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1812 (2008) المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2008، الذي تم بموجبه تمديدها حتى 30 نيسان/أبريل 2009، بنية تجديد التمديد لفترات أخرى. |
By its resolution 1743 (2007), the Council extended the mandate of MINUSTAH until 15 October 2007 with the intention of renewing it for further periods. | UN | ومدد مجلس الأمن في قراره 1743 (2007) ولاية البعثة حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007، مع الإعراب عن اعتزام تجديد تلك الولاية لفترات أخرى. |