After considering prior-period adjustments of $576 million, the net excess of income over expenditure was $2.1 billion. | UN | وبعد النظر في التسويات لفترات سابقة البالغ قدرها 576 مليون دولار، بلغ صافي زيادة الإيرادات عن النفقات 2.1 بليون دولار. |
Expenditure, including unliquidated obligations of $3,027,000, amounted to $76,291,000 and there were prior-period adjustments of $12,000. | UN | وبلغ حجم النفقات ما قدره 000 291 76 دولار، بما في ذلك الالتزامات غير المصفاة بقيمة 000 027 3 دولار، وسُجلت تسويات لفترات سابقة قدرها 000 12 دولار. |
Net adjustment to prior-period expenditures Note 6 | UN | صافي تسويات النفقات لفترات سابقة |
Received contributions represent 75 per cent of the approved budget and outstanding contributions from prior periods. | UN | وتمثل الاشتراكات الواردة 75 في المائة من الميزانية المعتمدة والاشتراكات غير المسددة لفترات سابقة. |
I. Status of implementation of recommendations from prior periods | UN | الأول - حالة تنفيذ توصيات تعود لفترات سابقة |
The provision has been recorded as a prior period adjustment in the accounts of the Foundation, as the debts originated in prior bienniums, as shown below: | UN | وقد سُجلت هذه الاعتمادات كتسويات لفترات سابقة في حسابات المؤسسة، بالنظر إلى أن الديون قد نجمت في فترات السنتين السابقة، على النحو التالي: |
Adjustment to prior-period pledges | UN | الملاحظة 5 تسويات لفترات سابقة |
prior-period adjustments | UN | تسويات لفترات سابقة |
prior-period adjustments | UN | تسويات لفترات سابقة |
Adjustment to prior-period pledges Write-offs | UN | تسويات التزامات لفترات سابقة |
prior-period adjustments | UN | تسويات لفترات سابقة |
prior-period adjustments | UN | تسويات لفترات سابقة |
prior-period adjustments | UN | تسويات لفترات سابقة |
prior-period adjustments | UN | تسويات لفترات سابقة |
Write-offs Net adjustment to prior-period expenditures | UN | صافي تسويات النفقات لفترات سابقة (967) (378) |
The cash surplus for the financial period shall be determined by crediting to the provisional cash surplus any arrears of prior periods' assessed contributions from States Parties received during this period and any savings from the provisions made for unliquidated obligations as mentioned above. | UN | ويحدد الفائض النقدي للفترة المالية بقيد ما يدفع خلال الفترة المذكورة من متأخرات الأنصبة المقررة على دول أطراف لفترات سابقة وما يتحقق من وفورات من الاعتمادات المخصصة للالتزامات غير المصفاة على النحو المشار إليه آنفا في رصيد الفائض النقدي المؤقت. |
The cash surplus for the financial period shall be determined by crediting to the provisional cash surplus any arrears of prior periods' assessed contributions from States Parties received during this period and any savings from the provisions made for unliquidated obligations as mentioned above. | UN | ويحدد الفائض النقدي للفترة المالية بقيد ما يدفع خلال الفترة المذكورة من متأخرات الأنصبة المقررة على دول أطراف لفترات سابقة وما يتحقق من وفورات من الاعتمادات المخصصة للالتزامات غير المصفاة على النحو المشار إليه آنفا في رصيد الفائض النقدي المؤقت. |
The cash surplus for the financial period shall be determined by crediting to the provisional cash surplus any arrears of prior periods' assessed contributions from States Parties received during this period and any savings from the provisions made for unliquidated obligations as mentioned above. | UN | ويحدد الفائض النقدي للفترة المالية بقيد ما يدفع خلال الفترة المذكورة من متأخرات الأنصبة المقررة على دول أطراف لفترات سابقة وما يتحقق من وفورات من الاعتمادات المخصصة للالتزامات غير المصفاة على النحو المشار إليه آنفا في رصيد الفائض النقدي المؤقت. |
The cash surplus for the financial period shall be determined by crediting to the provisional cash surplus any arrears of prior periods' assessed contributions from States Parties received during this period and any savings from the provisions made for unliquidated obligations as mentioned above. | UN | ويحدد الفائض النقدي للفترة المالية بقيد ما يدفع خلال الفترة المذكورة من متأخرات الأنصبة المقررة على دول أطراف لفترات سابقة وما يتحقق من وفورات من الاعتمادات المخصصة للالتزامات غير المصفاة على النحو المشار إليه آنفا في رصيد الفائض النقدي المؤقت. |
In addition, prior period adjustments in the amount of $901,000 was charged against the fund balance. | UN | وعلاوة على ذلك، حـُـمـِّـلت على رصيد الصندوق تسويات لفترات سابقة بمبلغ 000 901 دولار. |
Status of implementation of recommendations from the prior period considered not fully implemented in the annex to the report of the Board of Auditors for the biennium ended 31 December 2011 | UN | حالة تنفيذ توصيات تعود لفترات سابقة وتعتبر غير منفذة بشكل كامل وترد في مرفق تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011 |