Services were thus rendered to MONUC for a period of four months without a signed agreement in place. | UN | وهكذا قدمت الخدمات إلى البعثة لفترة أربعة أشهر دون وجود اتفاق موقع. |
In addition, provision is made for 110 United Nations Volunteers, of which 91 are for the demobilization programme for a period of four months. | UN | وإضافة إلى ذلك، خصص اعتماد من أجل ١١٠ من متطوعي اﻷمم المتحدة منهم ٩١ متطوعا لبرنامج التسريح لفترة أربعة أشهر. |
Cost estimates for vehicle insurance were based on third-party liability insurance for a fleet of 169 United Nations-owned vehicles for a period of four months. | UN | استندت تقديرات تكاليف التأمين على المركبات إلى تأمين تغطية المسؤولية قبل الغيــر ﻷسطول مؤلف من ١٦٩ مركبة تملكها اﻷمــم المتحدة لفترة أربعة أشهر. |
Some two months after the incident, the wife was reportedly arrested and held in custody for four months. | UN | وبعد تلك الحادثة بحوالي شهرين يقال بأنه ألقي القبض على الزوجة واحتجزت لفترة أربعة أشهر. |
for four months, they undergo physical training and they are taught discipline, behavioural norms and values. | UN | وهم يخضعون لفترة أربعة أشهر لتدريب بدني ويُعلَّمون الانضباط وقواعد السلوك والقيم. |
Preliminary cost estimates for United Nations support to the African Union Mission in the Sudan for a four-month period | UN | التقديرات الأولية لتكاليف دعم الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان لفترة أربعة أشهر |
1. Decides to extend the mandate of UNMEE for a period of four months, until 30 September 2006; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية البعثة لفترة أربعة أشهر حتى 30 أيلول/سبتمبر 2006؛ |
ABB Management therefore seeks compensation in the amount of CHF 57,540 for salary paid to the employee for a period of four months. | UN | وعليـه فإن شركة ABB Management تطالب بتعويض قدره 540 57 فرنكاً سويسرياً لقاء الراتب الذي دفعته للموظف لفترة أربعة أشهر. |
State of siege decreed on 4 June 1991 for a period of four months. | UN | وفرضت حالة الحصار في ٤ حزيـران/يونيـه ١٩٩١ لفترة أربعة أشهر. |
32. The Secretary-General recommended that the Security Council extend the mandate of MINURSO for a period of four months. | UN | ٣٢ - وأوصى اﻷمين العام بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لﻹستفتاء في الصحراء الغربية لفترة أربعة أشهر. |
State of siege decreed on 4 June 1991 for a period of four months. | UN | وصدر مرسوم بإعلان حالة الحصار في ٤ حزيران/يونيه ١٩٩١ لفترة أربعة أشهر. |
State of siege decreed on 4 June 1991 for a period of four months. | UN | وصدر مرسوم بإعلان حالة الحصار في ٤ حزيـران/يونيـه ١٩٩١ لفترة أربعة أشهر. |
1. Decides to extend the mandate of UNMEE for a period of four months, until 30 September 2006; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية البعثة لفترة أربعة أشهر حتى 30 أيلول/سبتمبر 2006؛ |
cost estimate has been reduced by an amount equivalent to 20 rented vehicles for a period of four months to allow for an anticipated shortfall caused by the phasing-in of vehicles and | UN | وتم تخفيض تقدير التكاليف بمبلغ يوازي ٢٠ مركبة مؤجرة لفترة أربعة أشهر لمواجهة النقص المتوقع الناجم عن جلب المركبات على مراحل وعن المركبات التي أصيبت بأضرار ٧٠٠ ٢ دولار(. |
The estimate also provides for the emplacement of up to 225 United Nations volunteers for approximately 3.5 months as well as for the travel and mission subsistence allowance of up to 30 government-provided personnel for a period of four months. | UN | وهذا المبلغ التقديري يشمل أيضا الاعتماد اللازم ﻹلحاق ٥٢٢ من متطوعي اﻷمم المتحدة بعملهم لفترة تبلغ بالتقريب ٥,٣ شهر وللسفر وبدل اﻹقامة ﻷفراد من البعثة يصل عددهم إلى ٠٣ من الموظفين الموفرين من قبل الحكومات لفترة أربعة أشهر. |
Provision is made for sanitation and cleaning materials at the cost of $500 per month for four months. | UN | يرصد اعتماد لمواد اﻹصحاح والتنظيف بتكلفة شهرية قدرها ٠٠٥ دولار لفترة أربعة أشهر. |
Provision is made to cover the cost of commercial freight not budgeted elsewhere at the rate of $1,500 per month for four months. | UN | يرصد اعتماد لتغطية تكاليف الشحن التجاري الذي لم يخصص له اعتماد في مكان آخر وذلك بمعدل ٠٠٥ ١ دولار شهريا لفترة أربعة أشهر. |
Provision is made for 100 persons at an all-inclusive fixed monthly rate of $4,200 per person for four months. (d) United Nations Volunteers . 2 638 800 | UN | وقد رصد اعتماد لتعيين ما يصل إلى ٠٠١ موظف من موظفي الدعم التقني العاملين بنظام التعاقد لفترة أربعة أشهر بمعدل ٠٠٢ ٤ دولار لكل شخص شهريا. |
Provision is made for water, electricity charges and generator fuel for all locations throughout the mission area at an estimated cost of $35,000 per month for four months. | UN | ٣٠ - رصد هذا الاعتماد لدفع رسوم المياه والكهرباء فضلا عن الوقود اللازم للمولدات في جميع المواقع بمختلف أرجاء منطقة البعثة بتكلفة تقديرية تبلغ ٠٠٠ ٣٥ دولار في الشهر لفترة أربعة أشهر. |
3. The preliminary projection of $53.7 million for the provision of more resource-intensive support to AMIS for a four-month period provides for the full deployment of 1,095 additional military personnel. | UN | 3 - ويغطي الإسقاط الأولي البالغ 53.7 مليون دولار لتوفير دعم يتسم بقدر أكبر من كثافة الموارد لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان لفترة أربعة أشهر تكاليف النشر الكامل لـ 095 1 فردا عسكريا إضافيا. |
The revised cost estimate for the four-month period therefore amounted to $190 million. | UN | ولذلك بلغ تقدير التكلفة المنقحة لفترة أربعة أشهر ١٩٠ مليون دولار. |