ويكيبيديا

    "لفخامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • His Excellency
        
    • Her Excellency
        
    • spoke in
        
    Having adopted the opening statement by His Excellency Mr. Abdelaziz BOUTEFLIKA, President of the Republic, as a Conference document, UN وإذ اعتمدوا البيان الافتتاحي لفخامة السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية، بوصف البيان وثيقة عمل للمؤتمر:
    I wish His Excellency President Salva Kiir Mayardit success as he leads the people of South Sudan in building a united and prosperous nation. UN وأتمنى لفخامة الرئيس سلفا كير ميارديت النجاح وهو يقود شعب جنوب السودان في طريق بناء أمة موحدة ومزدهرة.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to His Excellency Mr. Pál Schmitt, President of the Republic of Hungary and co-Chair of round table 2. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لفخامة السيد بال شميت، رئيس جمهورية هنغاريا والرئيس المشارك للطاولة المستديرة رقم 2.
    I shall now give the floor to His Excellency Mr. Boris Tadić, President of the Republic of Serbia. UN أعطي الكلمة الآن لفخامة السيد بوريس تاديتش، رئيس جمهورية صربيا.
    Now I give the floor to Her Excellency Ms. Tarja Halonen, President of the Republic of Finland and Co-Chairperson of the Millennium Summit of the United Nations. UN والآن أعطي الكلمة لفخامة السيدة تارجا هالونين، رئيسة جمهورية فنلندا والرئيسة المشاركة لمؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة.
    :: His Excellency Mr. Eric Silwanba, Personal Representative of His Excellency Mr. Frederick T. Chiluba, President of the Republic of Zambia; UN :: سعادة السيد إيريك سليبوامبا الممثل الشخصي لفخامة السيد فريدريك ت. تشيلوبا، رئيس جمهورية زامبيا؛
    I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Mr. Hafez Al-Assad. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف لمدة دقيقة والتزام الصمت تأبينا لفخامة الرئيس حافظ الأسد.
    I now give the floor to His Excellency Mr. Sam Nujoma, President of the Republic of Namibia and Co-Chairperson of the Millennium Summit of the United Nations. UN أعطي الكلمة الآن لفخامة السيد سام نوجوما، رئيس جمهورية ناميبيا، والرئيس المشارك لمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية.
    I now give the floor to His Excellency Mr. Jacob Zuma, Deputy President of the Republic of South Africa. UN أعطي الكلمة الآن لفخامة السيد جاكوب زوما، نائب رئيس جمهورية جنوب أفريقيا.
    I give the floor to His Excellency Mr. Ernesto Samper Pizano, President of the Republic of Colombia. UN أعطي الكلمة لفخامة السيد ارنستو سامبر بيزانو، رئيس جمهورية كولومبيا.
    I give the floor to His Excellency Mr. Armando Calderón Sol, President of the Republic of El Salvador. UN أعطي الكلمة لفخامة السيد أرماندو كالديرون سول، رئيس جمهورية السلفادور.
    I now give the floor to His Excellency Mr. Fabián Alarcón Rivera, Constitutional President of the Republic of Ecuador. UN واﻷن أعطي الكلمة لفخامة السيد فابيان ألاركون ريفيرا، الرئيس الدستوري لجمهورية إكوادور.
    The General Assembly observed one minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Mr. Mohamed Taki Abdoulkarim, Head of State of the Comoros. UN والتزمت الجمعية العامة بدقيقة صمت تأبينا لفخامة السيد محمد تاكي عبد الكريم، رئيس دولة جزر القمر.
    The General Assembly observed one minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Mr. Amata Kabua, President of the Republic of the Marshall Islands. UN والتزمت الجمعية العامة الصمت دقيقة واحدة تأبينا لفخامة السيد أماتا كابوا، رئيس جمهورية جزر مارشال.
    The recent visit of His Excellency Mahmoud Abbas, President of the Palestine Authority, to Sri Lanka provided us with an opportunity to further strengthen our solidarity with the Palestinian people. UN والزيارة الأخيرة لفخامة الرئيس محمود عباس إلى سري لانكا، أتاحت لنا فرصة لمواصلة تعزيز تضامننا مع الشعب الفلسطيني.
    May I now invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Saparmurat Niyazov. UN أدعو الآن الممثلين إلى الوقوف لمدة دقيقة مع التزام الصمت تأبينا لفخامة الرئيس صبرمراد نيازوف.
    We wish also to thank His Excellency, Mr. Blaise Compaoré, and the people of Burkina Faso for their generosity and warm hospitality accorded us during our stay in Ouagadougou. UN ونود أيضاً أن نعرب عن خالص شكرنا لفخامة الرئيس السيد بليز كبماوري وشعب بوركينا فاسو لما غمرونا به من كرم وحسن ضيافة أثناء إقامتنا في واغادوغو.
    I now give the floor to His Excellency Mr. Manuel de Castro, Vice-President of the Republic of the Philippines. UN أعطي الكلمة الآن لفخامة السيد مانويل دي كاسترو، نائب رئيس جمهورية الفلبين.
    Likewise, our gratitude goes to His Excellency Mr Jean Ping for his work during his mandate. UN كما نعرب عن الامتنان لفخامة السيد جان بينغ، على العمل الذي أنجزه خلال فترة ولايته.
    I now give the floor to Her Excellency Mrs. Astrid Fischel, Vice-President of the Republic of Costa Rica. UN أعطي الكلمة الآن لفخامة السيدة استريد فيشيل، نائبة رئيس جمهورية كوستاريكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد