10.10 The Committee further notes that the Optional Protocol entered into force for France on 22 December 2000. | UN | 10-10 وتلاحظ اللجنة كذلك أن البروتوكول الاختياري بدأ نفاذه بالنسبة لفرنسا في 22 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
Croatia fully associates itself with the statement made earlier by the Permanent Representative of France on behalf of the European Union. | UN | وتؤيد كرواتيا بالكامل البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لفرنسا في وقت سابق اليوم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Report by the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of France on the Security Council | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لفرنسا في مجلس الأمن |
This army will embark for France in 10 days time, land in Calais, and straight away march to Boulogne. | Open Subtitles | سوف يشرع هذا الجيش لفرنسا في غضون 10 أيام, ويرسو في كاليه وعلى الفور سنسير الى بولوني |
During the visit to France in July 2004, the complainant renewed her passport at the Burundian embassy in Paris. | UN | وخلال زيارتها لفرنسا في تموز/ يوليه 2004، جددت صاحبة الشكوى جواز سفرها في السفارة البوروندية في باريس. |
I would like to thank the Ambassador of France for his contribution to the work of the Conference on Disarmament in Geneva and, on behalf of all delegations present, I wish him the best of luck in his functions as Ambassador of France to Norway. | UN | أود أن أشكر سفير فرنسا على مساهمته في كل أعمال مؤتمر نزع السلاح في جنيف، وأتمنى له بالنيابة عن جميع الوفود الحاضرة كل التوفيق في مهامه كسفير لفرنسا في النرويج. |
Report of the Secretary-General concerning the credentials of the deputy representative of France on the Security Council | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لفرنسا في مجلس الأمن |
Report by the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of France on the Security Council | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لفرنسا في مجلس الأمن |
Report by the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of France on the Security Council | UN | تقرير الأمين العام المتعلق بوثائق تفويض الممثل المناوب لفرنسا في مجلس الأمن |
Report by the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of France on the Security Council | UN | تقرير من الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لفرنسا في مجلس الأمن |
Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of France on the Security Council | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لفرنسا في مجلس الأمن |
Report by the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of France on the Security Council | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لفرنسا في مجلس الأمن |
Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of France on the Security Council | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلة المناوبة لفرنسا في مجلس الأمن |
Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of France on the Security Council | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لفرنسا في مجلس الأمن |
Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of France on the Security Council | UN | تقريــر الأمين العام بشأن وثائــق تفويض الممثل المناوب لفرنسا في مجلس الأمن |
Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of France on the Security Council | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لفرنسا في مجلس الأمن |
S/2007/437 Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of France on the Security Council [A C E F R S] | UN | S/2007/437 تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لفرنسا في مجلس الأمن [بجميع اللغات الرسمية] |
During the visit to France in July 2004, the complainant renewed her passport at the Burundian embassy in Paris. | UN | وخلال زيارتها لفرنسا في تموز/ يوليه 2004، جددت صاحبة الشكوى جواز سفرها في السفارة البوروندية في باريس. |
As a friend of France in the Asia-Pacific region, the Philippines calls on the French Government to recognize its responsibilities in a global context by seriously and immediately reconsidering its decision. | UN | وأن الفلبين، باعتبارها صديقة لفرنسا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، تدعو الحكومة الفرنسية إلى إدراك مدى مسؤولياتها على النطاق العالمي بأن تعيد النظر بجدية وعلى الفور في قرارها. |
Counsel for France in the case against Canada decided by an arbitral tribunal concerning the delimitation of maritime zones in the region of St. Pierre and Miquelon. | UN | مستشار لفرنسا في قضيتها ضد كندا بشأن تعيين حدود المناطق البحرية في منطقة سان بيير وميكلون، وقد بتت فيها هيئة التحكيم. |
Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a letter dated 7 November 1994 from the Permanent Representative of France to the United Nations, stating that Mr. Philippe Thiébaud has been appointed alternate representative of France on the Security Council. | UN | عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يذكر أنه تلقى رسالة مؤرخة ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ من الممثل الدائم لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة يعلن فيها تعيين السيد فيليب فييبو ممثلا مناوبا لفرنسا في مجلس اﻷمن. |
As mentioned above, the Government, to which the question was referred by the Permanent Mission of France at Geneva and the Ministry of Labour, has not yet adopted an official position, as such, regarding the continuation of the tax exemption for ILO officials serving in Paris. | UN | وكما ورد آنفا، فإن الحكومة، التي أحيلت المسألة إليها عن طريق البعثة الدائمة لفرنسا في جنيف ووزارة العمل، لم تتخذ إلى اﻵن موقفا رسميا بشأن مواصلة إعفاء موظفي منظمة العمل الدولية العاملين في باريس. |
Ignore her. Maybe we should take you to France for your birthday. | Open Subtitles | لا تستمع إليها ، ربما علينا .أخذك لفرنسا في عيد ميلادك |