| The proposed amendments are described in annex I to the present note, and the draft rules of procedure for the group of technical experts are set out in annex II. | UN | وترد التعديلات المقترحة في المرفق الأول بهذه المذكرة، ويتضمن المرفق الثاني مشروع النظام الداخلي لفريق الخبراء التقنيين. |
| Rules of procedure of the group of technical experts to develop the guidance called for in article 8 of the Minamata Convention on Mercury | UN | النظام الداخلي لفريق الخبراء التقنيين لوضع التوجيه الذي طُلب في المادة 8 من اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق |
| The working language of the group of technical experts shall be English. | UN | لغة العمل لفريق الخبراء التقنيين هي اللغة الإنجليزية. |
| The first meeting of the technical expert group had been held from 17 to 19 April in Tokyo. | UN | وقد عُقد الاجتماع الأول لفريق الخبراء التقنيين في الفترة من 17 إلى 19 نيسان/أبريل في مدينة طوكيو. |
| The technical expert group had the opportunity to comment on the draft, supplementing electronic communications with teleconferences with a view to its further development. | UN | وقد أتيح لفريق الخبراء التقنيين فرصة التعليق على المشروع، استكمالاً للاتصالات الإلكترونية مع المؤتمرات التلفزيونية، بهدف مواصلة تطويره. |
| Informal summary of the outcomes of the first meeting of the group of technical experts | UN | الثالث موجز غير رسمي لنتائج الاجتماع الأول لفريق الخبراء التقنيين |
| First meeting of the group of technical experts on guidance required under Article 8 of the Minamata Convention on Mercury | UN | الاجتماع الأول لفريق الخبراء التقنيين بشأن التوجيه المطلوب بمقتضى المادة 8 من اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق |
| Under the Convention, the Commission will have to convene the group of technical experts that will assess when commercial production from deep seabed mining may be expected to commence. | UN | وبموجب الاتفاقية سيتعين على اللجنة أن تعقد اجتماعا لفريق الخبراء التقنيين الذي سيتولى تقدير الموعد الذي يبدأ فيه الانتاج التجاري للتعدين في قاع البحر العميق. |
| An informal summary of the outcomes of the first meeting of the group of technical experts is set out in annex III to the present note. | UN | 5- ويتضمن المرفق الثالث بهذه المذكرة موجزاً غير رسمي لنتائج الاجتماع الأول لفريق الخبراء التقنيين. |
| The Executive Director, or his or her designated representative, may, subject to rule 15, make oral and written statements to the group of technical experts and its subsidiary organs concerning any matter under consideration. | UN | يجوز للمدير التنفيذي أو من يمثله أو يمثلها المعين، وفقاً للمادة 15 الإدلاء ببيانات شفهية ومكتوبة لفريق الخبراء التقنيين وهيئاته الفرعية بشأن أي مسألة قيد النظر. |
| the group of technical experts may limit the time allowed to each speaker and the number of times that each person may speak on any question, except on procedural questions, in respect of which the Co-Chairs shall limit each intervention to a maximum of five minutes. | UN | يجوز لفريق الخبراء التقنيين أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم، وعدد المرات التي يجوز لكل شخص أن يتكلم فيها بشأن أي مسألة باستثناء المسائل الإجرائية التي يقصر فيها الرئيسان المشاركان الحد الزمني لكل مداخلة في حدود خمس دقائق على الأكثر. |
| As a general rule, no proposal shall be discussed or put to the vote at any meeting of the group of technical experts unless copies of it have been circulated to all experts not later than the day preceding the meeting. | UN | ولا يجوز، كقاعدة عامة، مناقشة أي اقتراح أو طرح للتصويت في أي اجتماع لفريق الخبراء التقنيين ما لم تكن قد عُممت نسخة منه على جميع الخبراء في موعد أقصاه اليوم السابق لانعقاد الاجتماع. |
| the group of technical experts may establish such subsidiary organs as may be necessary for the effective discharge of its functions. | UN | 1 - يجوز لفريق الخبراء التقنيين إنشاء هيئات فرعية قد تلزم لتيسير أعماله بفاعلية. |
| We note that the entry into force of the Convention would also affect the programme of work of the Commission, which is expected to convene a meeting of the group of technical experts to review the state of deep-seabed mining and to make an assessment as to when commercial production may be expected to commence. | UN | ونلاحظ أن دخول الاتفاقية حيز النفاذ سيؤثر أيضا على برنامج عمل اللجنة التي يتوقع أن تعقد اجتماعا لفريق الخبراء التقنيين من أجل استعراض حالة التعدين في قاع البحار العميقة وإجراء تقدير للموعد الذي يمكن أن يتوقع فيه بدء الانتاج التجاري. |
| In section I, the purpose of the rules of procedure should be set aside, as the rules of procedure for the group of technical experts govern only the work of the group, rather than the negotiation of a global legally binding instrument on mercury. | UN | 1- في القسم الأول ينبغي تنحية الغرض من النظام الداخلي بالنظر إلى أن النظام الداخلي لفريق الخبراء التقنيين لا ينظم سوى عمل الفريق وليس المفاوضات بشأن الصك العالمي الملزم قانوناً بشأن الزئبق. |
| " Expert " means an individual nominated by one of the United Nations regions to the group of technical experts established by the Conference of Plenipotentiaries on the Minamata Convention on Mercury. | UN | 1- ' ' الخبير`` يعني الشخص الذي يسميه أحد أقاليم الأمم المتحدة لفريق الخبراء التقنيين الذي أنشأه مؤتمر المفوضين لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق. |
| 22. Takes note of the decision of the Preparatory Commission 14/ to convene a meeting of the group of technical experts to review the state of deep seabed mining and to make an assessment of the time when commercial production may be expected to commence; | UN | ٢٢ - تحيط علما بقرار اللجنة التحضيرية)٤١( عقد إجتماع لفريق الخبراء التقنيين لاستعراض حالة استخراج المعادن من قاع البحار العميق ولتقدير الوقت الذي يمكن أن يتوقع فيه بدء الانتاج التجاري؛ |
| (b) Ad hoc discussion groups and regional real-time online conferences under the Open-ended Online Expert Group on Risk Assessment and Risk Management and two meetings of the Ad Hoc technical expert group on Risk Assessment; | UN | (ب) أفرقة مناقشات مخصصة واجتماعات الآنية المباشرة بواسطة الإنترنت في إطار فريق الخبراء المفتوح العضوية على الإنترنت المعني بمسألة تقييم المخاطر وإدارتها واجتماعين لفريق الخبراء التقنيين المخصص المعني بمسالة تقييم المخاطر؛ |
| Ecosystem-based adaptation was discussed at the second meeting of the CBD Ad Hoc technical expert group on Biodiversity and Climate Change, which was convened in 2009 to provide scientific and technical advice on and an assessment of the integration of the conservation and sustainable use of biodiversity into climate change mitigation and adaptation activities. | UN | ونوقش التكيف القائم على النظم الإيكولوجية في الاجتماع الثاني لفريق الخبراء التقنيين المخصص المعني بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ والمنشأ بموجب الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، والذي اجتمع في عام 2009 لتقديم المشورة العلمية والتقنية لعملية إدماج الحفاظ على التنوع البيولوجي واستخدامه المستدام في أنشطة التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه، وتقييم هذه العملية. |
| 21. Pursuant to the request by the fourth meeting of the Parties, the secretariat launched an Open-ended Online Expert Group on Risk Assessment and Risk Management in November 2008 and convened ad hoc online discussion groups and four real-time online conferences for Africa, Asia, Europe and Latin America with the view to providing input for the work of the Ad Hoc technical expert group on Risk Assessment. | UN | 21 - عملا بطلب الاجتماع الرابع للأطراف، بدأت الأمانة في إنشاء فريق خبراء مفتوح العضوية على الإنترنت معني بتقييم المخاطر وإدارتها في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 كما عقدت اجتماعات لجماعات مناقشة على الإنترنت وأربعة مؤتمرات آنية مباشرة بواسطة الإنترنت لأفريقيا، وآسيا، وأوروبا وأمريكا اللاتينية من أجل توفير المعلومات لفريق الخبراء التقنيين المخصص المعني بمسألة تقييم المخاطر. |
| 26. The co-chairs of the technical expert group that had been mandated to complete the development of a framework for the environmentally sound management of hazardous wastes and other wastes, Mr. Kazuhiko Takemoto (Japan) and Mr. Mohammed Khashashneh (Jordan), gave a brief presentation outlining the work of the group, which had convened three meetings during 2012 and 2013 at which it had developed a draft framework. | UN | 26 - قدَّم الرئيسان المشاركان لفريق الخبراء التقنيين اللذين كُلِّفا باستكمال إعداد إطار للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطيرة وغيرها من النفايات، وهما السيد كازوهيكو تاكيموتو (اليابان) والسيد محمد خشاشنه (الأردن) عرضاً موجزاً يبيِّن أعمال الفريق الذي عقد ثلاثة اجتماعات خلال السنتين 2012 و2013، وفيها أعدّ مشروع إطار. |