ويكيبيديا

    "لفصول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • chapters
        
    • classes
        
    • classrooms
        
    That discussion also provided the Human Development Report Office with an opportunity to share a preliminary summary of chapters. UN وأتاحت تلك المناقشة أيضا لمكتب تقرير التنمية البشرية فرصة لتبادل موجز أولي لفصول التقرير.
    Electronic copies of the chapters of the Manuals are available on the web sites of the respective institutions. UN وتتوفر النسخ الإلكترونية لفصول الدليلين تباعا على موقعي المؤسستين على شبكة الإنترنت.
    In introducing the chapters of the report, he would refer to the specific questions that had been addressed to States by the Commission. UN ومضى قائلا إنه سيشير عند تقديمه لفصول التقرير إلى الأسئلة المحددة التي وجهتها لجنة القانون الدولي إلى الدول.
    Various events and workshops for secondary school classes accompanied these two exhibitions. UN وصاحب هذين العرضين عقد لقاءات وحلقات عمل شتى لفصول المدارس الثانوية.
    In the Philippines, UNICEF has supported female functional literacy classes for mothers. UN وفي الفلبين، قدمت اليونيسيف الدعم لفصول تعليم القراءة والكتابة الوظيفية للأمهات.
    Adaptations in the process should be expected because the structure and content of most chapters in volume 2 are more subjective than they were for chapters in volume 1. UN ومن المتوقع إجراء تعديلات على هذه العملية لأن هيكل ومواد معظم فصول المجلد 2 يدخل فيها الجانب الذاتي بقدر أكبر مما هو الحال بالنسبة لفصول المجلد 1.
    Cooperation was ongoing between UNODC, IAACA and Northeastern University to review and organize legislation according to the corresponding chapters of the Convention. UN ويجري التعاون بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد وجامعة نورث إيسترن، بهدف استعراض التشريعات وتنظيمها تبعا لفصول الاتفاقية المقابلة لها.
    In addition, the Commissioners had before them drafts of chapters of the UNMOVIC handbook completed since the previous session of the College. UN وبالإضافة إلى ذلك كان معروضا على المفوضين مسودات لفصول الدليل الذي تُعده لجنة الرصد والتحقق والتفتيش التي انتهت منها اللجنة منذ الدورة السابقة لهيئة المفوضين.
    The Commission expressed its appreciation to the experts and national correspondents for their contribution to the preparation of the initial draft chapters of the digest on the Convention. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لما قدمه الخبراء والمراسلين الوطنيون من مساهمة في اعداد المشاريع الأولية لفصول الملخص المتعلق بتلك الاتفاقية.
    The Commission expressed its appreciation to the experts and national correspondents for their efforts in the preparation of the initial draft chapters of the digest on the Convention. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للخبراء والمراسلين الوطنيين لجهودهم في إعداد المشاريع الأولية لفصول الخلاصة بشأن اتفاقية الأمم المتحدة للبيع.
    The deliberations and decisions of the Working Group are set forth below in part IV. The Secretariat was requested to prepare, on the basis of those deliberations and decisions, a revised version of the chapters of the draft Guide discussed at the present session. UN وترد مداولات الفريق العامل وقراراته في الجزء الرابع أدناه. وقد طُلب إلى الأمانة أن تعد، على أساس تلك المداولات والقرارات، صيغة منقحة لفصول مشروع الدليل التي نوقشت في هذه الدورة.
    My Government looks forward to the upcoming review in 1999 of the Barbados Programme of Action, and hopes that all issues of concern to small island developing States will be addressed in line with the chapters of the Programme of Action. UN وتتطلع حكومتي إلى الاستعراض المقبل لبرنامج عمل بربادوس في عام ١٩٩٩، وتأمل أن تعالج جميع الموضوعات التي تهم الدول النامية الجزرية الصغيرة وفقا لفصول برنامج العمل.
    The Commission thus requested the Secretariat to review, with the assistance of experts and in cooperation with other international organizations having the expertise in BOT arrangements, issues on which legislative guidance might be useful and prepare first draft chapters of a legislative guide for consideration by the Commission. UN لذلك طلبت اللجنة إلى اﻷمانة العامة أن تقوم، بمساعدة خبراء وبالتعاون مع المنظمات الدولية اﻷخرى التي لديها خبرة في ترتيبات البناء والتشغيل والنقل، باستعراض القضايا المتعلقة بماهية التوجيهات التشريعية التي قد تكون مفيدة وإعداد المشروع اﻷول لفصول الدليل التشريعي لكي تنظر فيها اللجنة.
    4. A final review of the complete text of the chapters of the 2008 SNA was carried out by the Working Group. UN 4 - أجرى الفريق العامل استعراضا نهائيا للنصوص الكاملة لفصول نظام عام 2008.
    On a positive note, UNHCR began to review the situation of refugees from Angola, Burundi, Liberia and Rwanda with a view to bringing closure to these chapters of displacement. UN وعلى الجانب الإيجابي، بدأت المفوضية استعراض وضع اللاجئين من أنغولا وبوروندي وليبيريا ورواندا بهدف وضع نهاية لفصول التشرد تلك.
    Monthly downloads of chapters of the 2009 Global Assessment Report from the PreventionWeb exceed 12,000 across all four languages. UN وتتجاوز التنزيلات التي تُجرَى شهرياً لفصول من تقرير التقييم العالمي لعام 2009 من موقع الوقاية الشبكي ما مقداره 000 12 تنزيل باللغات الأربع جميعاً.
    It is exploring the possibility of making all six language versions of finalized Repertoire chapters available electronically as early as possible. UN وهي تستطلع إمكانية توفير جميع النسخ اللغوية الست لفصول المرجع التي تم إعدادها في صيغتها النهائية إلكترونيا في أقرب وقت ممكن.
    23. To allow access to information as quickly as possible, the Secretariat has posted on its website finalized chapters of the Repertoire in an advance version. UN 23 - لإتاحة الوصول إلى المعلومات في أسرع وقت ممكن، نشرت الأمانة العامة على موقعها على شبكة الإنترنت الصيغة النهائية لفصول من مرجع ممارسات مجلس الأمن في نسخة مسبقة.
    No examination system for primary classes has been developed as yet. UN ولم يوضع حتى اﻵن نظام امتحانات لفصول التعليم اﻹبتدائي.
    No resources are being allocated for the purchase of textbooks, teaching aids and equipment. There are on average 4-5 textbooks for every 20 pupils, and scarcely any teaching aids for additional classes. UN ولم تخصص أية موارد لشراء الكتب المدرسية والمعينات التعليمية والمعدات وتخصص في المتوسط ما بين ٤ الى ٥ كتب مدرسية لكل ٠٢ تلميذاً وقلما تتوافر المعينات التعليمية لفصول اضافية.
    I go for dance classes every Monday, Wednesday and Friday. Open Subtitles أذهب لفصول الرقص كل يوم اثنين، الأربعاء والجمعة.
    In addition to providing educational supplies and equipment to classrooms and teacher-training institutions, UNICEF supported the assembly of school desks with wood supplied by the Office of Foreign Disaster Assistance. UN وباﻹضافة الى توفير اللوازم والمعدات التعليمية لفصول الدراسة ومؤسسات تدريب المعلمين، قدمت اليونيسيف الدعم لعملية تجميع المناضد المدرسية التي وفر اﻷخشاب اللازمة لها مكتب مساعدات الكوارث اﻷجنبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد