ويكيبيديا

    "لفعالية هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • effectiveness of such
        
    • effectiveness of these
        
    • effectiveness of this
        
    • its effectiveness
        
    • of the effectiveness
        
    • the effectiveness of
        
    • efficacy of such
        
    The Committee recommended that an analysis of the effectiveness of such strategies be included in the reports of the Secretary-General on peacekeeping operations. UN وأوصت اللجنة بإدراج تحليل لفعالية هذه الاستراتيجيات في تقارير الأمين العام عن عمليات حفظ السلام.
    Due regard should be paid to the effectiveness of such regulations. UN وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لفعالية هذه الأنظمة.
    A sine qua non condition for the effectiveness of such preparatory arrangements is the timely preparation of a focused and streamlined congress agenda. UN ومن الشروط اللازمة لفعالية هذه الترتيبات التحضيرية في تحضير جدول أعمال مركز ومبسّط للمؤتمر في الوقت المناسب.
    Please also include a description of the effectiveness of these measures. UN كما يرجى تقديم وصف لفعالية هذه التدابير.
    Please also include a description of the effectiveness of these measures. UN كما يرجى تقديم وصف لفعالية هذه التدابير.
    In ensuring the effectiveness of this engagement, Bangladesh has focused on the rights of women and children. UN وفي تأمينها لفعالية هذه المشاركة، ركزت بنغلاديش على حقوق المرأة والطفل.
    The Working Group underlines that the quality and credibility of the urgent appeal process is crucial to its effectiveness and notes the steps planned by OHCHR in this regard. UN ويؤكد الفريق العامل أن نوعية ومصداقية عملية النداء العاجل أمر حاسم لفعالية هذه العملية، وينوه بما تعتزم مفوضية حقوق الإنسان اتخاذه من خطوات في هذا الشأن.
    The Committee encourages the development and implementation of innovative strategies to further that aim and recommends that an analysis of the effectiveness of such strategies be included in the reports of the Secretary-General on peacekeeping operations. UN وتشجع اللجنة على وضع وتنفيذ استراتيجيات مبتكرة لتعزيز هذا الهدف، وتوصي بتضمين تقارير اﻷمين العام عن عمليات حفظ السلام تحليلا لفعالية هذه الاستراتيجيات.
    The objective of this project is to reduce discrimination by informing policy-makers, employers, workers and trainers engaged in anti-discrimination training on how legislative measures and training activities can be rendered more effective, based on an international comparison of the effectiveness of such measures and activities. UN ويرمي هذا المشروع إلى الحد من التمييز عن طريق إعلام صانعي السياسات وأصحاب العمل والعمال والمدربين المشتركين في التدريب على مكافحة التمييز بكيفية زيادة فعالية التدابير التشريعية وأنشطة التدريب، استناداً إلى مقارنة دولية لفعالية هذه التدابير واﻷنشطة.
    There is virtually no analysis of the effectiveness of such activities, just as there are no proposals to strengthen coordination in the economic sector, which is justly criticized in intergovernmental negotiations for duplication and parallelism in the work of its units, for an uncoordinated approach and for inertia regarding reform. UN إذ لا يوجد عمليا تحليل لفعالية هذه اﻷنشطة، ولا توجد أيضا مقترحات لتعزيز التنسيق في القطاع الاقتصادي، الذي يوجه إليه نقد له ما يبرره في المفاوضات الحكومية الدولية نتيجة للتكرار والازدواجية في أعمال وحداته، واﻷخذ بنهج غير منسق والسلبية فيما يتعلق بعملية اﻹصلاح.
    7. Reiterates its request to the Secretary-General to ensure greater coordination and coherence among the United Nations entities and with donors and recipients, and reiterates its call for greater evaluation of the effectiveness of such activities, including possible measures to improve the effectiveness of those capacity-building activities; UN 7 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يكفل تعزيز التنسيق والاتساق بين كيانات الأمم المتحدة ومع الجهات المانحة والجهات المستفيدة، وتكرر دعوتها إلى إجراء تقييم أعمق لفعالية هذه الأنشطة، بما في ذلك التدابير التي يمكن اتخاذها لتعزيز فعالية أنشطة بناء القدرات تلك؛
    8. Reiterates its request to the Secretary-General to ensure greater coordination and coherence among the United Nations entities and with donors and recipients, and reiterates its call for greater evaluation of the effectiveness of such activities, including possible measures to improve the effectiveness of those capacity-building activities; UN 8 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يكفل تعزيز التنسيق والاتساق بين كيانات الأمم المتحدة ومع الجهات المانحة والجهات المستفيدة، وتكرر دعوتها إلى إجراء تقييم أعمق لفعالية هذه الأنشطة، بما في ذلك التدابير التي يمكن اتخاذها لتعزيز فعالية أنشطة بناء القدرات تلك؛
    8. Reiterates its request to the Secretary-General to ensure greater coordination and coherence among the United Nations entities and with donors and recipients, and reiterates its call for greater evaluation of the effectiveness of such activities, including possible measures to improve the effectiveness of those capacity-building activities; UN 8 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يكفل تعزيز التنسيق والاتساق بين كيانات الأمم المتحدة ومع الجهات المانحة والجهات المستفيدة، وتكرر دعوتها إلى إجراء تقييم أعمق لفعالية هذه الأنشطة، بما في ذلك التدابير التي يمكن اتخاذها لتعزيز فعالية أنشطة بناء القدرات تلك؛
    7. Reiterates its request to the Secretary-General to ensure greater coordination and coherence among the United Nations entities and with donors and recipients, and reiterates its call for greater evaluation of the effectiveness of such activities, including possible measures to improve the effectiveness of those capacity-building activities; UN 7 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يكفل تعزيز التنسيق والاتساق بين كيانات الأمم المتحدة ومع الجهات المانحة والجهات المستفيدة، وتكرر دعوتها إلى إجراء تقييم أعمق لفعالية هذه الأنشطة، بما في ذلك التدابير التي يمكن اتخاذها لتعزيز فعالية أنشطة بناء القدرات تلك؛
    Please provide information on whether an assessment of the effectiveness of these courts has been undertaken and related findings, and describe any plans to establish family courts in those cities where they do not yet exist. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كان قد تم الاضطلاع بتقييم لفعالية هذه المحاكم وما يتصل بذلك من استنتاجات وشرح أية خطط لإقامة محاكم أسرية في المدن التي لم تشهد إنشاء مثل هذه المحاكم.
    The Independent Expert's assessment of the effectiveness of these bodies and their respective technical assistance needs is provided in chapter VI of this report. UN وأدرج تقييم الخبير المستقل لفعالية هذه الهيئات ولاحتياجات كل منها من المساعدة التقنية في الفرع سادساً من هذا التقرير.
    The effectiveness of these initiatives will be reviewed in future audits. UN وسوف يجري استعراض لفعالية هذه المبادرات في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة.
    Being aware of the effectiveness of these missions, the CSCE has demanded the extension of their mandate and an increase in their number. UN وقد طالب مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، إدراكا منه لفعالية هذه البعثات، تمديد ولايتها وزيادة عددها.
    Compared to methyl bromide, the major challenge to the effectiveness of this alternative is considered to be lack of application experience. UN وبالمقارنة مع بروميد الميثيل، يتمثل التحدي الرئيسي لفعالية هذه البدائل في نقص خبرة التطبيق.
    Such a critique would have contributed towards a qualitative assessment of the effectiveness of this unique intergovernmental Organization. UN فتلك النظرة كانت ستسهم في تقييم نوعي لفعالية هذه المنظمة الحكومية الدولية الفريدة.
    The Working Group underlines that the quality and credibility of the urgent appeal process is crucial to its effectiveness and notes the steps planned by OHCHR in this regard. UN ويؤكد الفريق العامل أن نوعية ومصداقية عملية النداء العاجل أمر حاسم لفعالية هذه العملية، وينوه بما تعتزم مفوضية حقوق الإنسان اتخاذه من خطوات في هذا الشأن.
    There has been much new interest in the efficacy of such units, but a systematic assessment of their activities has never been made. UN وما زال الكثير من الاهتمام الحديث العهد يولى لفعالية هذه الوحدات، لكن لم يجر أبدا تقييم منتظم ﻷنشطتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد