Enlarging the Security Council is not only a matter of fairness but a necessary condition for its effectiveness. | UN | إن توسيع مجلس الأمن ليس مسألة متعلقة بالإنصاف فحسب ولكنه شرط ضروري لفعاليته. |
The growing importance of South-South cooperation required that greater attention be paid to its effectiveness. | UN | وذكر أن الأهمية المتزايدة لهذا التعاون تتطلب إيلاء مزيد من العناية لفعاليته. |
She also wished to know whether any assessment of its effectiveness had been undertaken and how many rural women had benefited from its programmes. | UN | وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة هل أجري أي تقييم لفعاليته وكم عدد الريفيات اللائي استفدن من برامجه. |
The key now is to support the Fund and work to ensure its sustainability and, above all, its predictability, in order to enhance its effectiveness. | UN | ويتمثل العنصر الأساسي الآن في تقديم الدعم للصندوق والعمل على كفالة استدامته، وفوق كل شيء ثباته، وذلك تعزيزا لفعاليته. |
The Food Support Program (FSP) launched in August 2000 with an annual budget of RS 2.5 (b) has been extended because of its efficacy and appeal to target communities. | UN | - وُسِّع نطاق برنامج الدعم الغذائي الذي أُطلق في عام 2000 بميزانية سنوية بلغت 2.5 مليار روبية نظراً لفعاليته وإقبال المجتمعات المحلية المستهدفة عليه. |
It called for the consolidation and reinforcement of the legal regime applicable to outer space to enhance its effectiveness. | UN | ودعت إلى تدعيم وترسيخ النظام القانوني المعمول به في الفضاء الخارجي تعزيزاً لفعاليته. |
The composition of the new Council will be fundamental to its effectiveness. | UN | وسيكون تكون المجلس الجديد أمرا أساسيا لفعاليته. |
The composition of the new council will be fundamental to its effectiveness. | UN | وسيكون تكوين المجلس الجديد أمرا أساسيا لفعاليته. |
His delegation was committed to ensuring that the Programme was implemented in a transparent, fair and non-discriminatory manner and to undertaking periodic reviews of its effectiveness and fairness. | UN | وأعرب عن التزام وفده بكفالة تنفيذ البرنامج بصورة شفافة وعادلة وغير تمييزية، والاضطلاع باستعراض دوري لفعاليته وإنصافه. |
That decentralized monitoring framework, the first of its kind in the region, had been widely praised for its effectiveness and identified as a best practice. | UN | وقد حظي هذا الإطار اللامركزي للرصد، وهو الأول من نوعه في المنطقة، بإشادة واسعة لفعاليته وصُنف ضمن الممارسات المثلى. |
We hope that the logic and clarity of this agreement will ensure its effectiveness. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن يكون منطق هذا الاتفاق ووضوحه ضمانا لفعاليته. |
It focused on how GEF had applied guidance from the Conference of the Parties and how it had improved its effectiveness through the implementation of key reforms. | UN | ويركز التقرير على كيفية تطبيق المرفق للإرشادات المنبثقة عن مؤتمر الأطراف، وعلى كيفية تحسين المرفق لفعاليته من خلال تنفيذ إصلاحات أساسية. |
It focused on how GEF had applied guidance from the Conference of the Parties and how it had improved its effectiveness through the implementation of key reforms. | UN | ويركز التقرير على كيفية تطبيق المرفق للإرشادات المنبثقة عن مؤتمر الأطراف، وعن كيفية تحسين المرفق لفعاليته من خلال تنفيذ إصلاحات أساسية. |
It focused on how GEF had applied guidance from the Conference of the Parties and how it had improved its effectiveness through the implementation of key reforms. | UN | ويركز التقرير على كيفية تطبيق المرفق للإرشادات المنبثقة عن مؤتمر الأطراف، وعلى كيفية تحسين المرفق لفعاليته من خلال تنفيذ إصلاحات أساسية. |
How has the Violence Protection Act contributed to preventing and ending violence against women? Has its effectiveness been assessed by the Government since its adoption in 2001, and if so, what were the findings? | UN | وكيف ساهم قانون الحماية من العنف في منع العنف الموجه ضد النساء والقضاء عليه؟ وهل أجرت الحكومة تقييما لفعاليته منذ اعتماده في عام 2001؛ وإذا كان الأمر كذلك، فماذا كانت نتائج التقييم؟ |
How has the Violence Protection Act contributed to preventing and ending violence against women? Has its effectiveness been assessed by the Government since its adoption in 2001, and if so, what were the findings? | UN | وكيف ساهم قانون الحماية من العنف في منع العنف الموجه ضد النساء والقضاء عليه؟ وهل أجرت الحكومة تقييما لفعاليته منذ اعتماده في عام 2001؛ وإذا كان الأمر كذلك، فماذا كانت نتائج التقييم؟ |
In addition, the Committee encourages the initiative taken to ensure within future reviews of the Family Life Education Programme an assessment of its effectiveness in preventing child abuse. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة المبادرة التي تم القيام بها لضمان اشتمال الاستعراضات المزمع القيام بها في المستقبل لبرنامج التوعية بالحياة اﻷسرية على تقييم لفعاليته في منع إيذاء اﻷطفال. |
419. The Review Conference recommended additional efforts to obtain universal participation in the Agreement to ensure its effectiveness. | UN | 419 - أوصى المؤتمر الاستعراضي ببذل جهود إضافية لتأمين المشاركة العالمية في الاتفاق ضمانا لفعاليته. |