ويكيبيديا

    "لقادة القوات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • force commanders
        
    • contingent commanders with
        
    Briefings to force commanders, Deputy force commanders, Chiefs of Staff and Chief Military Observers UN إحاطات لقادة القوات ونواب قادة القوات ورؤساء الأركان ورؤساء المراقبين العسكريين
    The addendum also includes the proposed questionnaires for two field surveys: a questionnaire for force commanders of peacekeeping missions and a questionnaire for randomly selected peacekeepers on the daily allowance paid to troops. UN وتتضمن الإضافة كذلك الاستبيانين المقترحين لإجراء استقصائين ميدانيين: استبيان موجه لقادة القوات في بعثات حفظ السلام، وآخر موجه إلى عينة عشوائية من أفراد حفظ السلام بشأن البدل اليومي المدفوع للقوات.
    Conducted the first force commanders and Head of Military Components Conference for 14 force commanders and Chief Military Observers from 15 field missions. UN عقد المؤتمر الأول لقادة القوات ورؤساء العنصر العسكري من أجل 14 من قادة القوات وكبار المراقبين العسكريين من 15 بعثة ميدانية.
    Greater delegation of financial authority to force commanders with appropriate control and accounting mechanisms was essential. UN وقالت إن من الضروري زيادة السلطة المالية لقادة القوات مع إيجاد اﻵليات المناسبة للرقابة والمحاسبة المالية.
    Both systems provide contingent commanders with the means to ensure that troops can receive adequate sustenance and consume those food items that meet national dietary patterns. UN ويوفر كلا النظامين لقادة القوات ما يلزمهم من وسائل لكفالة حصول القوات على الغذاء الملائم واستهلاك هذه الأغذية التي تتماشى وأنماط الغذاء الوطنية.
    :: 1 Inter-Mission force commanders Conference in Dakar and participation in 3 meetings of the Conference and 6 meetings of the ECOWAS Chiefs of Defence Staff in the subregion UN :: عقد مؤتمر واحد لقادة القوات المشتركة بين البعثات في داكار والمشاركة في ثلاثة اجتماعات لقادة القوات المشتركة بين البعثات وستة اجتماعات لرؤساء أركان الدفاع في المنطقة دون الإقليمية
    (ii) Provide advice on military matters to force commanders and advice on civilian police matters to the police commissioners in connection with peacekeeping operations and their implementation; UN ' ٢` تقديم المشورة بشأن المسائل العسكرية لقادة القوات وكذلك المشورة بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة المدنية لقادة الشرطة بصدد عمليات حفظ السلام وتنفيذها؛
    (ii) Provide advice on military matters to force commanders and advice on civilian police matters to the police commissioners in connection with peacekeeping operations and their implementation; UN ' ٢` تقديم المشورة بشأن المسائل العسكرية لقادة القوات وكذلك المشورة بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة المدنية لقادة الشرطة بصدد عمليات حفظ السلام وتنفيذها؛
    Of the 10 military planners originally authorized, one was assigned to draft the rules of engagement and directives to force commanders for all operations. UN ومن بين المخططين العسكريين العشرة المأذون بهم أصلا، كُلِف واحد بصياغة قواعد الاشتباك والتوجيهات لقادة القوات في جميع العمليات.
    In addition, UNOWA participates in regular force commanders meetings and in a recently established working group to develop a study on West African regional threat assessment. UN وإضافة إلى ذلك، يساهم مكتب الأمم المتحدة في غرب أفريقيا في الاجتماعات الدورية لقادة القوات وفي فريق عامل أنشئ مؤخرا لوضع دراسة بشأن تقييم الأخطار الإقليمية التي تهدد غرب أفريقيا.
    The Military Adviser also advises force commanders on the implications of those plans and proposals, provides guidance and supervision on military matters to the military officers in the Department and serves as head of the Planning Division. UN كما يسدي المستشار العسكري المشورة لقادة القوات بشأن آثار تلك الخطط والاقتراحات، ويتولى التوجيه واﻹشراف بشأن المسائل العسكرية للضباط العسكريين في اﻹدارة، ويرأس شعبة التخطيط.
    :: 4 meetings of the special representatives of the Secretary-General and 4 meetings of force commanders of peace missions in West Africa on cross-cutting defence and security issues UN :: عقد أربعة اجتماعات للممثلين الخاصين للأمين العام وأربعة اجتماعات لقادة القوات ببعثات السلام في غرب أفريقيا بشأن مسائل الدفاع والأمن الشاملة لعدة قطاعات
    It recommends the early selection of force commanders, police commissioners and key headquarters staff as well as the need for joint training before headquarters staff are deployed. UN وتوصي بالاختيار المبكر لقادة القوات ومفوضي الشرطة والموظفين الرئيسيين في المقر، وكذلك بضرورة توفير التدريب المشترك قبل نشر المقر الرئيسي.
    It recommends the early selection of force commanders, police commissioners and key headquarters staff as well as the need for joint training before headquarters staff are deployed. UN وتوصي بالاختيار المبكر لقادة القوات ومفوضي الشرطة والموظفين الرئيسيين في المقر، وكذلك بضرورة توفير التدريب المشترك قبل نشر المقر الرئيسي.
    However, the Department of Peacekeeping Operations also maintained informal lists of potential military and civilian police officers, as well as a database of former force commanders and Deputy force commanders. UN إلا أن إدارة عمليات حفظ السلام تحتفظ أيضا بقوائم غير رسمية لأفراد عسكريين وأفراد شرطة مدنية محتملين، وبقاعدة بيانات لقادة القوات ونواب قادة القوات السابقين.
    108. The Special Committee notes that, given the fluid and unpredictable environment confronting United Nations peacekeeping operations, particularly during times of crisis, force commanders and other senior personnel in missions must be provided with sufficient operational and administrative flexibility to tackle crisis situations within the mission mandate. UN 108 - وتلاحظ اللجنة الخاصة أنه بالنظر إلى تقلب وميوعة البيئة التي تواجهها عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، لا سيما في أوقات الأزمات، يجب أن تتاح لقادة القوات وكبار الموظفين في البعثات المرونة التشغيلية والإدارية اللازمة لمعالجة حالات الأزمات ضمن ولاية البعثات.
    108. The Special Committee notes that, given the fluid and unpredictable environment confronting United Nations peacekeeping operations, particularly during times of crisis, force commanders and other senior personnel in missions must be provided with sufficient operational and administrative flexibility to tackle crisis situations within the mission mandate. UN 108 - وتلاحظ اللجنة الخاصة أنه بالنظر إلى تقلب وميوعة البيئة التي تواجهها عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، لا سيما في أوقات الأزمات، يجب أن تتاح لقادة القوات وكبار الموظفين في البعثات المرونة التشغيلية والإدارية اللازمة لمعالجة حالات الأزمات ضمن ولاية البعثات.
    Data and views on the daily allowance would be collected, as part of the questionnaire presented in the addendum to the present report, in a questionnaire to force commanders in peacekeeping missions and in a separate questionnaire to randomly selected peacekeepers deployed to missions, also presented in the addendum. UN وسيجري جمع البيانات والآراء بشأن البدل اليومي في إطار الاستبيان المقدم في الإضافة المرفقة بهذا التقرير، وكذلك في استبيان موجه لقادة القوات في بعثات حفظ السلام، وفي استبيان مستقل موجه لأفراد يختارون عشوائيا من بين أفراد حفظ السلام الذين تم إيفادهم إلى البعثات، ويرد هذا الاستبيان أيضا في الإضافة.
    59. From 25 to 27 June 2010, UNOWA participated in the twentieth inter-mission force commanders' Conference, which was held in Monrovia. UN 59 - ومن 25 إلى 27 حزيران/يونيه 2010، شارك مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في المؤتمر العشرين المشترك لقادة القوات بين البعثات الذي عقد في مونروفيا.
    66. The Special Committee stresses the need to delegate the appropriate degree of financial and administrative authority to the force commanders, or special representatives while ensuring elements of responsibility and accountability are not diminished in order to increase the missions' capacity to adjust to new situations and specific requirements. UN ٦٦ - وتشدد اللجنة الخاصة على الحاجة لتفويض القدر الملائم من السلطة المالية واﻹدارية، لقادة القوات أو الممثلين الخاصين مع كفالة أن لا ينال ذلك من عنصري تحمل المسؤولية والمساءلة تعزيزا لقدرة البعثات على التكيف مع اﻷحوال الجديدة والمتطلبات المحددة.
    Both systems provide contingent commanders with the means to ensure that their troops can receive adequate sustenance and consume those food items that meet national dietary patterns. UN ويوفر كلا النظامين لقادة القوات وسائل لكفالة حصول القوات على الغذاء الملائم واستهلاك الأغذية التي تتماشى وأنماط الغذاء الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد