ويكيبيديا

    "لقد آن الأوان لأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it is time for
        
    • the time has come for
        
    • it is time to
        
    • it is time that
        
    • it is high time that
        
    • the time has come to
        
    • it is high time for
        
    • the time has now come for
        
    it is time for the world community to reciprocate the generosity that Japan has never failed to extend in similar hardships. UN لقد آن الأوان لأن يرد المجتمع العالمي بالمثل على كرم اليابان التي لم تتوان يوما في إظهاره في مثل تلك الظروف العصيبة.
    it is time for us to move beyond peacekeeping so that we can adopt, when circumstances require, a philosophy of imposing peace. UN لقد آن الأوان لأن نقوم بأكثر من حفظ السلام لكي يتسنى لنا، إذا اقتضت الظروف، اعتماد فلسفة لفرض السلام.
    the time has come for the United Nations to prove that it is an effective organization representing the will of the people of the world. UN لقد آن الأوان لأن تبرهن الأمم المتحدة أنها منظمة فعالة تمثل إرادة شعوب العالم.
    it is time to deal in a comprehensive manner with the issues of disarmament, small arms proliferation and transnational crime. UN لقد آن الأوان لأن نتعامل مع قضايا نزع السلاح وانتشار الأسلحة الصغيرة ومع الجريمة عبر الوطنية بطريقة شاملة.
    it is time that the indifference of the international community towards the above-mentioned Turkish actions be stopped. UN لقد آن اﻷوان ﻷن يضع المجتمع الدولي حدا لتجاهله لﻷعمال التركية المذكورة أعلاه.
    it is high time that that all States, particularly nuclear-weapon States, honour the commitments they have undertaken on complete nuclear disarmament. UN لقد آن الأوان لأن تفي جميع الدول خصوصا الدول الحائزة للأسلحة النووية بالتعهدات التي قطعتها على نفسها بخصوص نزع السلاح النووي بشكل كامل.
    the time has come to realize that the old habits and the old arguments are irrelevant to the challenges faced by our peoples. UN لقد آن الأوان لأن ندرك أن العادات القديمة والحجج البالية لا تمت بأي صلة للتحديات التي تواجهها شعوبنا.
    it is high time for the Conference on Disarmament to make a contribution towards this end. UN لقد آن الأوان لأن يقدم مؤتمر نزع السلاح مساهمة لبلوغ هذا الهدف.
    The UNHCR team was credited as being " arguably the most effective for any refugee crisis at any time in the past " . As many of you pointed out, the time has now come for UNHCR and the international community to take up the challenge of reintegration. UN وسجل لفريق المفوضية أنه " كان بلا جدال أكفأ فريق في التصدي لأي أزمة واجهها اللاجئون في أي وقت مضى " .وكما ذكر العديد منكم، لقد آن الأوان لأن تتصدى المفوضية والمجتمع الدولي للتحدي المتعلق بإعادة إدماج اللاجئين.
    it is time for the United Nations and its agencies to finally place the blame where it belongs: on Hamas. UN لقد آن الأوان لأن تقوم الأمم المتحدة ووكالاتها في نهاية المطاف بإلقاء اللوم على من يستحقه: أي على حماس.
    it is time for us to take our rightful place as the rulers of the surface world. Open Subtitles لقد آن الأوان لأن نأخذ مكاننا الصحيح كحكام عالم السطح.
    it is time for actors at the international, national and local levels to put aside differences and coordinate efforts that ensure equal access to equal opportunities for all. UN لقد آن الأوان لأن تضع العناصر المؤثرة على كل من الصعيد الدولي والوطني والمحلي خلافاتها جانبا وأن تنسق الجهود التي تكفل تكافؤ الجميع في الحصول على فرص العمل.
    it is time for a deep, conscientious reflection by the entire international community about the current situation of the developing countries as a consequence of the unjust and unequal world economic order, which has proved untenable. UN لقد آن الأوان لأن يفكر المجتمع الدولي برمته تفكيرا عميقا وواعيا بشأن الحالة الراهنة للبلدان النامية التي نجمت عن النظام الاقتصادي العالمي المجحف وغير المنصف الذي ثبت أنه لا يمكن تحمله.
    it is time for States to cooperate to strengthen existing regional fisheries management organizations and to promote an ecosystem approach to fisheries management and the application of the precautionary principle. UN لقد آن الأوان لأن تتعاون الدول بغية تعزيز المنظمات الإقليمية القائمة لإدارة مصائد الأسماك وتشجيع نهج إداري لمصائد الأسماك يراعي النظام الإيكولوجي وتعزيز تطبيق مبدأ الوقاية.
    it is time for all countries -- and particularly smaller and developing countries -- to realize that multilateralism is the pre-eminent form of interaction in our changing world. UN لقد آن الأوان لأن تدرك جميع البلدان - لا سيما البلدان الصغرى والنامية - أن تعددية الأطراف هي أبرز أشكال التفاعل في عالمنا المتغير.
    the time has come for the General Assembly to start functioning all year round, in the same way as national parliaments are functioning. UN لقد آن الأوان لأن تبدأ الجمعية العامة العمل طيلة العام، مثلها في ذلك مثل البرلمانات الوطنية.
    the time has come for us, together, to make the difficult choices that will allow this to happen. UN لقد آن الأوان لأن نتبنّى معا الخيارات الصعبة التي ستتيح المجال لبلوغ هذه الغاية.
    it is time to realize that a strong people will never relinquish their right to choose. UN لقد آن الأوان لأن ندرك أن الشعب القوي لا يتنازل أبدا عن حقه في الاختيار.
    it is time to demonstrate, with actions and not only words, a true commitment to the concept of the responsibility to protect. UN لقد آن الأوان لأن نظهر، بالأعمال لا بالأقوال، التزاما حقيقيا بمفهوم المسؤولية عن الحماية.
    it is time that we think anew about the structures of this global economy as well, tearing down walls that separate nations instead of hiding behind them. UN لقد آن اﻷوان ﻷن نفكر من جديد في هياكل هذا الاقتصاد العالمي أيضا، مزيلين الحواجز التي تفصل اﻷمم بدلا من الاختفاء وراءها.
    it is high time that the vision of a world without nuclear weapons, which NAM has long articulated and been in the forefront of, be realized fully and completely. UN لقد آن الأوان لأن تتحقق رؤية عالم خال من الأسلحة النووية بصورة تامة وكاملة، وهي الرؤية التي صاغتها وتصدرتها حركة عدم الانحياز لمدة طويلة.
    the time has come to share some parting reflections with the Conference of the Parties. UN لقد آن الأوان لأن أُشاطر مؤتمر الأطراف بعض التأملات الوداعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد