Actually, We used a modified version of that formula you confiscated from agent Johnson's father. | Open Subtitles | في الواقع لقد استخدمنا نموذج معدّل من تلك التركيبة التي صادرتموها من والد العميل جونسون |
Yeah, We used one last week. 17 bucks an hour. | Open Subtitles | اجل لقد استخدمنا واحداً الأسبوع الماضي يتقاضى 17 دولار في الساعه |
We used the joystick to stabilize the reactor. | Open Subtitles | لقد استخدمنا عصا التحكم لموازنة المفاعل. |
and We've used jail, prison, and punishment to resolve a whole host of problems that, historically, were never seen as criminal justice problems. | Open Subtitles | لقد استخدمنا الحبس و السجن و العقاب لحلّ مشكلات عديدة لم تكن تاريخيا تُرى على أنّها مشكلات جنائية |
We've used all the analytic methods, here's what we gathered. | Open Subtitles | لقد استخدمنا جميع الوسائل التحليلية، وهنا ما جمعنا |
We have used former Heads of State as mediators in Africa and in councils of the wise, and some of those efforts have proven to be very successful. | UN | لقد استخدمنا رؤساء دول سابقين كوسطاء في أفريقيا ومجالس الحكماء، وأثبتت بعض هذه الجهود أنها ناجحة جدا. |
We hired the best fighters in the country and you'll see them face off against Mirageman in real fights, yes ladies and gentlemen, real fights | Open Subtitles | لقد استخدمنا أفضل المقاتلين المحترفين و سوف ترونهم في مواجهة الرجل السراب في معركة حقيقية |
He used us, not the NSA. | Open Subtitles | لقد استخدمنا نحن، لا وكالة الامن القومي. |
We used one of Scott's cell phones and lured Razin out of the Russian Embassy in Istanbul. | Open Subtitles | لقد استخدمنا واحد من الهواتف المحمولة لسكوت لجذب رازين من السفارة الروسية في اسطنبول |
We used a Hellfire missile to destroy his compound in Pakistan. | Open Subtitles | لقد استخدمنا صواريخ هيل فاير لتدمير مقره فى باكستان |
We used this float to smuggle an Atrian bomb out of the Sector last night. | Open Subtitles | لقد استخدمنا العوامة لتهريب قنبلة اترينية خارج القطاع الليلة الماضية |
- If only there was a solution. We used the picture from your company ID. Oh, great. | Open Subtitles | -إلا إذا كان هناك حل لقد استخدمنا الصورة من بطاقة الهوية الشركة أوه , عظيم |
It was important. We used the information for years. | Open Subtitles | كان ذلك مهماً لقد استخدمنا المعلومات لسنوات |
Like I said on the tape, We used this place to hide him, to keep him safe until someone could return for him. | Open Subtitles | كما قلتُ على الشّريط، لقد استخدمنا هذا المكان لنخبّئه، ونُبقيه آمنًا حتّى يعود أحدٌ من أجله. |
1989... Remember We used all our Skee-Ball tickets to get it? | Open Subtitles | عام 1989 تذكرين , لقد استخدمنا كل تذاكر التزحلق على الكرة للحصول عليها ؟ |
Dude, We used that line a half-an-hour ago. | Open Subtitles | ياصاح, لقد استخدمنا هذا الخط من نصف ساعة مضت. |
We used so much champagne I don't remember. | Open Subtitles | لقد استخدمنا الكثير من الشمبانيا لذا لا اتذكر |
We've used an accelerated aging program to create an image of what he looks like now. | Open Subtitles | لقد استخدمنا برنامجاً لتسريع العُمر لصُنع صورة عما يبدوا عليه الآن |
We've used money and technology to fight an unscrupulous system. | Open Subtitles | لقد استخدمنا المال والتكنولوجيا لمحاربة نظامٍ عديم الضمير. |
We've used every diagnostic method available, | Open Subtitles | لقد استخدمنا جميع الطرق التشخيصيّة المعروفة، |
And before I leave let me say this We have used words, We have used bullets now is the time to use our brains let's join hands with the enemy. | Open Subtitles | قبل ذهابي ، دعوني أخبركم بشيء .. لقد استخدمنا الكلام .. والسـلاح |
We hired a guy to help track him down. | Open Subtitles | لقد استخدمنا رجلا للمساعدة على تعقبه |
He used us. | Open Subtitles | لقد استخدمنا. |