ويكيبيديا

    "لقد تطلب الأمر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • It took
        
    • It's taken
        
    It took your wife 12 years to get sick of you. Open Subtitles لقد تطلب الأمر من زوجتك 12 عام حتى ملت منك
    It took 22 stitches to close the gash on his head. Open Subtitles لقد تطلب الأمر 22 غرزة ليغلقوا الجرح الذي في رأسه
    It took six security guards to kick us out of there. Open Subtitles لقد تطلب الأمر ستة من حراس الآمن لإخراجنا من هناك
    It took a dozen people 3,000 hours to create that wedding gown. Open Subtitles لقد تطلب الأمر 12 شخص و 3000 ساعة لتصميم فستان الزفاف هذا و الآن كل هذا العمل سيتوجه إلى
    It's taken centuries, but I've collected all the Knights but you. Open Subtitles لقد تطلب الأمر قرون، لكنني جمعتُ كل الفرسان عداك أنت.
    It took a long time getting used to it. Open Subtitles لقد تطلب الأمر وقتاً طويلاً للاعتياد عليه.
    It took me three weeks to get this appointment, madam. Open Subtitles لم نقم بعد بإنشاء نظام ليقوم بتأكيد هذه التزعمات لقد تطلب الأمر مني 3 أسابيع لأحصل على هذا الموعد، سيدتي
    See, It took 500 years for someone to notice something hidden in plain sight. Open Subtitles لقد تطلب الأمر 500 سنة لكي يلاحظ أحد أن شيئًا مخفي علي مرأى من الجميع
    I mean, It took some voice-raising For him to get the message. Open Subtitles أعني، لقد تطلب الأمر رفع صوته لإيصال الرسالة.
    It took strength and courage to wear that amulet and keep that cat power in check all those years. Open Subtitles لقد تطلب الأمر قوة وشجاعة لترتدي تلك التعويذة وتبقي قوة القطة تحت السيطرة كل تلك الأعوام
    You know, It took me a really, really long time to get back to good. Open Subtitles أتعلمين، لقد تطلب الأمر وقتا كبيراً جداً لكي أعود إلي وضعٍ جيد.
    It took months to get him to come in. Open Subtitles لقد تطلب الأمر شهوراً لجعله يُقْبل إلينا.
    So It took a little doing, but we were able to recover a bunch of deleted AshwellCreekKennels posts. Open Subtitles إذن ، لقد تطلب الأمر وقتاً كثيراً لكن تمكنا من إستعادة كمية كبيرة من الموضوعات المحذوفة من المُنتدى
    It took me a little while, but I figured out what you were up to. Open Subtitles لقد تطلب الأمر مني وقتا، لكنني إكتشفت ما الذي تخطط له
    It took the equivalent of a mini nuke to break through his force field. Open Subtitles لقد تطلب الأمر ما يعادل قنبلة نووية مصغرة لإختراق حقل قوته
    It took me 20 years to get this seat just the way I like it. Open Subtitles ولماذا لاأفعل؟ لقد تطلب الأمر 20 عاما لأاخذ هذا المقعد وأكل بالطريقة التى تعجبنى
    It took a little convincing, but eventually, your grandma and grandpa understood what I was talking about. Open Subtitles لقد تطلب الأمر بعض الإعترافات ولكن بالنهاية،جدك وجدتك تفهموا مالذي كنت أتحدث عنه
    It took a lot for you to come here and admit you were wrong. Open Subtitles لقد تطلب الأمر منك كثيراً أن تأتي إلى هنا و تعترف أنكم كنتم مخطئون
    I'm sorry It's taken so long for us to get together. Open Subtitles آسف لقد تطلب الأمر وقتاً طويلاً لنعود سوية
    It's taken me years to bring them to the table. Open Subtitles لقد تطلب الأمر مني سنوات لأجلبهم على الطاولة
    It's taken a really long time for your mother and me to get to this point. Open Subtitles لقد تطلب الأمر مني و من والدتك وقتاً طويلاً كي نصل لهذه المرحلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد