I traveled on alone, over the flatterers and simonists, and as I ran I was overwhelmed with my sins as if every malebolge was a chasm of memory. | Open Subtitles | لقد سافرت بمفردي عبر الفيافي و القفار وبينما أنا أجري تملكتني ذنوبي كما لو أن كل برج هو بمثابة حفرة لذكراي |
Yeah I mean I've traveled, I went to uni. Sorry, why is he asking this? | Open Subtitles | نعم أقصد لقد سافرت ـ أرتدت الجامعة أسف ، لماذا يسألني عن ذلك؟ |
I travelled to Mozambique and Cambodia and took a look at the situation there. | UN | لقد سافرت الى موزامبيق وكمبوديا واطلعت على الحالة هناك. |
I have traveled through time before by accident. | Open Subtitles | لقد سافرت عن طريق الزمن من قبل بمحض الصدفة |
I've travelled to Russia... heard tales of The Albino, the werewolf with the one red eye. | Open Subtitles | لقد سافرت إلى روسيا حكايات سمعت عن ألبينو بالذئب مع العين الحمراء |
I have travelled here to you, from my beloved Novogrod. | Open Subtitles | لقد سافرت هنا لاجلكم, من محبوبتي نوفوجراد |
I flew in for a meeting and left the next morning. | Open Subtitles | لقد سافرت من أجل أجتماع وتركت المكان في الصباح الباكر |
You traveled halfway around the world, to come and get me in that crappy, dump trailer, but I swear to God, I had to search you, man. | Open Subtitles | لقد سافرت نصف الطريق حول العالم، لتأتي وتصل إليّ في حاوية التفريغ القذرة هذه، |
I traveled a thousand years forward in time, but without Leela, I have no future. | Open Subtitles | لقد سافرت ألف سنة إلى المستقبل لكن بدون ليلا، لم يعد لي مستقبل |
I traveled this country for the best part of 20 years... and my freedom is everything. | Open Subtitles | لقد سافرت في أفضل الأماكن بهذه البلد لمدة 20 عام، حريتيّ هل كل شيء. |
I traveled the world doing comedy, people. I did! | Open Subtitles | لقد سافرت حول العالم اُقدم العروض ايها الناس لقد فعلت |
I've traveled many miles to remove you from the path to God. | Open Subtitles | لقد سافرت لأميال عديدة لأمحيكَ من الطريق إلى الرب. |
We have met before, and I've traveled a long way to be with you. | Open Subtitles | لقد إلتقينا من قبل، و لقد سافرت لمسافة طويلة لأكون معك. |
I travelled on alone, over the flatterers and simonists, and as I ran I was overwhelmed with my sins as if every malebolge was a chasm of memory. | Open Subtitles | لقد سافرت بمفردي عبر الفيافي و القفار وبينما أنا أجري تملكتني ذنوبي كما لو أن كل برج هو بمثابة حفرة لذكراي |
I thought I was past this. I travelled the world, for God's sake. | Open Subtitles | اعتقدت انني تجاوزت ذلك لقد سافرت حول العالم |
I am Prince Filipe the Third. I have traveled from Castille to make your delectable acquaintance. | Open Subtitles | أنا الأمير فيليب الثالث لقد سافرت من الكاستيل |
I've travelled all over China, I have been governor in 9 counties. | Open Subtitles | لقد سافرت في جميع أنحاء "الصين"، كنتُ حاكم في 9 مقاطعات. |
Oh, I have travelled among unknown people in lands beyond the seas. | Open Subtitles | لقد سافرت بين الناس المجهولين فى اراضى ما بعد البحار |
Jesus, I flew all the way out here'cause you told me you'd give me the inside shit. | Open Subtitles | ياإلهي، لقد سافرت كل تلك المسافة لأنك أخبرتني إنك سوف تعطيني على بعض المعلومات |
You traveled the world, place to place, than a year. Why? | Open Subtitles | لقد سافرت عبر العالم من مكانٍ لاَخر لأكثر من سنة، لما؟ |
She flew from Heathrow to Philly a month ago. | Open Subtitles | لقد سافرت من هيذرو إلى فيلاديلفيا قبل شهر. |
I travel to London in order to give my wife a treat only to find she's out dining with another man. | Open Subtitles | لقد سافرت للندن لأمتّع زوجتي لأجدها فقط تتعشى بالخارج مع رجل آخر |
I mean, She traveled extensively under numerous aliases. | Open Subtitles | أعني ، لقد سافرت بكثرة مُستخدمةً عدد كبير من الأسماء المُستعارة |
I fly out to resolve the situation, only to find it already resolved. | Open Subtitles | لقد سافرت إلى هنا لحل الموقف، لأجده قد تم حله بالفعل. |
You flew all the way here. You hate to fly. | Open Subtitles | لقد سافرت باطائرة وانت تكرة ذلك |
I've flown in worse, honey. | Open Subtitles | كما يُمكنكم رؤيته لقد سافرت في جو أسوأ بكثير يا عزيزتي |