We pulled four drums, but you only recovered three bodies. | Open Subtitles | لقد سحبنا اربع براميل، لكننا وجدنا 3 جثث فقط |
We pulled a file on that kid. He was a nutcase. | Open Subtitles | لقد سحبنا ملف عن هذا الولد لقد كان حالة جنونية |
We pulled a dozen guns out of Krinkowski's garage. | Open Subtitles | لقد سحبنا دزينة من المسدسات من جراج كرينكاوسكى |
We drained about 50 ccs of spinal fluid. | Open Subtitles | لقد سحبنا ما يقارب 50 سي سي من السوائل |
We've pulled officers from the 3rd and 8th precincts to help. | Open Subtitles | لقد سحبنا الشرطة من مخافر الثالث والثامن للمساعدة |
We pulled the unsub's photo off the dating web-site, and got a match from a rental car surveillance camera... | Open Subtitles | لقد سحبنا الصور من الموقع وحصلنا على ما يكفي من كاميرا مراقبة في سيارة |
We pulled the credit card that our suspect used to purchase his ticket into the United States. | Open Subtitles | لقد سحبنا البطاقة الإئتمانية التي استعملها مشتبهنا لشراء تذكرة طائرته للولايات المتحدة |
We pulled a .22-caliber bullet out of Geer's head-- same caliber as your gun. | Open Subtitles | لقد سحبنا رصاصة عيار 22 من رأس جير نفس عيار مسدسك |
We pulled a Whitworth bullet from the brains of a horse whose carriage had been burglarized by armed men. | Open Subtitles | لقد سحبنا رصاصة من سلاح وينزورث من دماغ حصان و تم السطو على العربة التي كان يجرها من قبل رجال مسلحين |
We pulled your records, and your story checks out, but I'm curious about this police report that you filled out a couple of years back in the Emergency Room. | Open Subtitles | لقد سحبنا سجِلّكِ وروايتكِ مضبوطة ولكن يعتريني الفضول بشأن تقرير الشرطة هذا الذي ملئتِه قبل عامين في غرفة الطوارئ |
We pulled school records. She seems real. | Open Subtitles | لقد سحبنا تسجيلات المدرسه يبدوا انها حقيقيه. |
We pulled that slug out of a woman's head. | Open Subtitles | لقد سحبنا الرصاصه من رأس امرأة اترين فتات الذهب ؟ |
We pulled a fingerprint off of the weapon, Jonah. | Open Subtitles | لقد سحبنا بصمة أصبع من سلاح الجريمة .. جونا |
We pulled another card for Dwight, but it might have made things worse. | Open Subtitles | لقد سحبنا بطاقة أخرى لدوايت ولكنها قد جعلت الامور أسوأ |
Well, We pulled more plugs than a Dutch doctor. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد سحبنا مقابس أكثر من عيادة طبيب هولندي |
We pulled a senior prank - hot-wired Powers' car, and we totaled it, | Open Subtitles | لقد سحبنا بسلك حار خفيف قوة السيارة و حسبناها |
We drained 100 cc before it stopped. | Open Subtitles | لقد سحبنا 100 سي سي حتى توقف النزيف |
We drained the fluid from his pericardial space. | Open Subtitles | لقد سحبنا السائل من الفراغِ التاموري |
We've pulled every ethnic visa in the city and traced them to the source. | Open Subtitles | لقد سحبنا كل تأشيرة في المدينة وتتبعنا المصدر |
We've pulled anything arid and everything above and below 60 degrees latitude, but they're estimating, it could take 32 hours. | Open Subtitles | لقد سحبنا أيّ شيءٍ قاحل وكلّ شيءٍ أعلى وأقل من خط العرض 60 درجة، -لكنّهم يُقدّرون أنّه قد يستغرق 32 ساعة . |
Oh, he dragged us all the way down here. | Open Subtitles | لقد سحبنا كل هذه المسافة إلى هنا .. |
In fact, we just pulled one of our officers out. | Open Subtitles | فى الحقيقة لقد سحبنا أحد ضباطنا |