ويكيبيديا

    "لقد فعلنا ذلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • We did it
        
    • We did that
        
    • we have done so
        
    • We've done that
        
    • We did this
        
    • We already did
        
    • we did so
        
    • We made it
        
    This nation didn't ban torture because it's cruel, We did it to protect ourselves! Open Subtitles هذه الدوله لم تحظر التعذيب لانها قاسيه لقد فعلنا ذلك لنحمى أنفسنا
    We did it to get out of jail, but it didn't mean anything. Open Subtitles ، لقد فعلنا ذلك من أجل ان نهرب من السجن . ولكن لم نكن نعني ذلك
    No, We did that before, and it didn't work very well. Open Subtitles كلاّ، لقد فعلنا ذلك قبلاً، و لم يسر الأمر على مّا يُرام.
    having a laugh with the kids ... We did that last night. Open Subtitles حيث سيضحكون مع الأطفال لقد فعلنا ذلك ليلة أمس
    we have done so in the spirit of solidarity with the Palestinian people and their cause, as well as in solidarity with other peoples under occupation. UN لقد فعلنا ذلك انطلاقاً من روح التضامن مع الشعب الفلسطيني وقضيته وتضامناً مع الشعوب الأخرى التي ترزح تحت الاحتلال.
    Listen, We've done that. Mom's dead. Open Subtitles اسمع ، لقد فعلنا ذلك الآن امنا توفت
    We did it together. We'll be doing this together. Open Subtitles ـ لقد فعلنا ذلك معًا ـ وسنفعل هذا الأمر معًا
    We did it for the sake of protecting the environment. Open Subtitles لقد فعلنا ذلك منْ أجل حماية البيئة.
    No, We did it for the money. Open Subtitles لا ، لقد فعلنا ذلك من اجل المال
    We did it before, we'll do it again. Open Subtitles لقد فعلنا ذلك من قبل و سنفعله مرة أخرى
    We did it for your psychological well-being. Open Subtitles لقد فعلنا ذلك من أجل راحتك النفسية
    We did that 10 years ago. Open Subtitles لقد فعلنا ذلك من عشر سنوات ماضية
    Man, We did that weeks ago, man. Open Subtitles لقد فعلنا ذلك من أسابيع مضت يا رجُل
    Yeah, We did that. Open Subtitles أجل، لقد فعلنا ذلك.
    We did that today. Open Subtitles لقد فعلنا ذلك اليوم بفضلك أنت
    we have done so for the last 50 years, and I am confident we can continue to do so in the coming century. UN لقد فعلنا ذلك خلال السنوات الخمسين الماضية، وإني واثق أننا نستطيع أن نستمر في فعل ذلك في القرن القادم.
    we have done so against the background of the unprecedented challenges facing our world today, such as the rise in fuel and food prices, the global financial crisis, and the chain of unending conflicts around the world. UN لقد فعلنا ذلك على خلفية من التحديات غير المسبوقة التي تواجه عالمنا اليوم، مثل ارتفاع أسعار الوقود والغذاء، والأزمة المالية العالمية، وسلسلة من الصراعات التي لا تنتهي في جميع أنحاء العالم.
    we have done so since Israel remains committed to a vision of the Middle East evolving into a zone free of chemical, biological and nuclear weapons as well as ballistic missiles. UN لقد فعلنا ذلك لأن إسرائيل لا تزال ملتزمة برؤية للشرق الأوسط تتمثل في تحوله إلى منطقة خالية من الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والنووية فضلا عن القذائف التسيارية.
    I've done that. We've done that. Open Subtitles وفعلت ذلك لقد فعلنا ذلك
    We did this just now. Giles, something is happening. Open Subtitles لقد فعلنا ذلك الآن جايلز , شيئاً ما يحدث
    No, We already did, right, but this runs directly into the zpm. Open Subtitles لا, لقد فعلنا ذلك, هذا الكبل يمر مباشرة الى وحدة الطاقة الصفرية.
    we did so because support for the right of peoples to self-determination has always been my Government's consistent policy and position of principle. UN لقد فعلنا ذلك ﻷن تأييد حق الشعوب في تقرير المصير لا يزال يمثل السياسة الثابتة لحكومتي والمبدأ الذي تتبعه.
    We made it because we believe that all the peoples of the region deserve a better chance. UN لقد فعلنا ذلك لأننا نؤمن بأننا جميعا شعوب المنطقة نستحق فرصة أفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد