Yeah, She did it at home in the chief's bed, they say. | Open Subtitles | أجل، لقد قامت بذلك في منزلها في فراشِ القائد، كما يقولون |
She did you a huge solid by taking you in. | Open Subtitles | لقد قامت بالكثير بالفعل عندما وافقت على عيشك معها |
She made the 911 call from under her bed. | Open Subtitles | لقد قامت بالاتصال بالطوارئ 911 من أسفل سريرها |
She had her cheekbone shaved, her chin changed, her jaw reconstructed. | Open Subtitles | لقد قامت بشحذ عظام وجنتيها, غيرت ذقنها أعادت ترميم فكها |
She did the same thing for me on my 18th birthday. | Open Subtitles | لقد قامت بنفس الشيئ لي في عيد ميلادي الثامن عشر |
Well, She did a great job with the shemp costume. | Open Subtitles | لقد قامت بعمل رائع في تصميم زي المراة القرد |
She did six of these movies, and after lunch, did three more. | Open Subtitles | لقد قامت بستة أفلام مماثله وبعد الغداء، قامت بثلاثة أفلامٍ إضافية |
She did the one thing I never could-- feed him. | Open Subtitles | لقد قامت بالتصرّف الوحيد الذي أستطع فعله أبدًا؛ إطعامه |
She did ask a few of the models at the show if they'd be available for a campaign | Open Subtitles | لقد قامت بسؤال بعض من العارضات في عرض الأزياء إذا كانوا متاحين من أجل حملة |
She made several runs for me in the last few months, but nothing as large as this. | Open Subtitles | لقد قامت بالعديد من الأعمال من اجلي في الأشهر القليلة الماضية لكن لاشئَ كبير كهذا |
She made one of those porn tapes the night she disappeared. | Open Subtitles | لقد قامت بتصوير فيلم جنسى فى الليله التى فقدت بها |
She had done it before plus, it would explain the payments. | Open Subtitles | لقد قامت بذلك من قبل، و ذلك يفسر الدفعات المالية. |
- She mentioned that at her last school She had unmasked someone, but that the staff had been against her. | Open Subtitles | ــ لقد ذكرت ذلك في آخر مدرسة كانت بها لقد قامت بفضح أحد الأشخاص لكن الإدارة وقفت ضدها |
The United Nations has played and will play a leading role in the maintenance of international peace and security and in the promotion of democracy and development. | UN | لقد قامت الأمم المتحدة وستقوم بدور رائد في صون السلم والأمن الدوليين، وفي تعزيز الديمقراطية والتنمية. |
Okay, she just had 10 years taken off her eyes. | Open Subtitles | حسنًا، لقد قامت للتو بإزالة 10 سنين من عينيها |
She's doing a running whip stitch. She's done it before. | Open Subtitles | انها تصنع قطب سوطية لقد قامت بذلك من قبل |
- And she, she drugged us and she bound us on the bed, and she stole my phone, and, I don't know, She took the outfit. | Open Subtitles | و هي لقد قامت بتخديرنا و تقييدنا بالحبال في السرير و قامت بسرقة هاتفي |
She has wasted more than half her fortune on jewelry. | Open Subtitles | لقد قامت بإهدار أكثر من نصف ثروتها على المجوهرات. |
She's made contact. It's not prudent to have her here. | Open Subtitles | لقد قامت بالإتصال ليس من الحكمة الإبقاء عليها هنا |
Ms. Tibaijuka has done a commendable job in raising the profile of urbanization challenges in all parts of the world. | UN | لقد قامت السيدة تيبايجوكا بمهام وظيفتها خير قيام في تسليط الضوء على تحديات التحضر في كل أرجاء العالم. |
Mozambique has made important strides in achieving economic growth, macroeconomic stability and debt sustainability, recovering as it is from long civil war and a series of natural disasters. | UN | لقد قامت موزامبيق بخطوات هامة لتحقيق النمو الاقتصادي، واستقرار الاقتصاد الكلي والقدرة على تحمل الدين، وهي تتعافى من حرب أهلية طويلة وسلسلة من الكوارث الطبيعية. |
Our Organization has undertaken various efforts to promote peace and security in many regions and countries. | UN | لقد قامت المنظمة بجهود مختلفة لتعزيز الأمن والسلم في العديد من المناطق والبلدان. |
I'm tryin'to tell you, man. She got my back all jacked up and everything. | Open Subtitles | أحاول إخبارك يا رجل ، لقد قامت بالضغط علي |
She's had this elevator installed. | Open Subtitles | لقد قامت بتركيب مصعد حين كنتم فى أوروبا ،الطف شئ يمكنك رؤيته |