I've read all 12 volumes of Clio's criticism on earthly pleasures | Open Subtitles | .لقد قرأتُ معاهدة الملذّات للمتحف التاريخ ، إثنا عشر مُجلد |
I've read articles about men having operations to enlarge their breasts, so their breasts can produce milk and they can nurse. | Open Subtitles | لقد قرأتُ مقالاتً عن بعض الرجال يقوموا بإجراء عملياتً لتكبير صدورهم حتى يمكن لصدروهم بأن تنتج الحليب ويمكنهم الرضاعة |
I've read artists are afflicted that way. | Open Subtitles | لقد قرأتُ أن الفنانين يعانون من ذلك الأمر |
I'm not an idiot. I read your emails to your dad. | Open Subtitles | لقد قرأتُ رسائلك الإلكترونيّة التي أرسلتها لوالدك. |
Unfortunately for you, I have read all about the pirates and the marine heroes who took them down. | Open Subtitles | لسوء حظّك، لقد قرأتُ كلّ شيءٍ عن القراصنة وأفراد القوّات البحريّة الأبطال الذين اطاحوا بهم. |
I've been reading on the Internet about this new thing called "sleep." | Open Subtitles | لقد قرأتُ على الإنترنت حول هذا الشيء الجديد الذي يُدعى "النوم". |
Not really. I've read some stuff online. | Open Subtitles | ليس تماماً، لقد قرأتُ بعض المواضيع على الإنترنت |
No snappy comeback? I've read the bylaws. | Open Subtitles | .لقد قرأتُ اللوائح .لايُمكِنُكَ فِعَلُ ذَلِك |
I've read about the condition. I thought it was made up. | Open Subtitles | لقد قرأتُ عن هذه الحالة إعتقدتُ أنها مُختلقة |
No. In adults with cancer, too. I've read studies. | Open Subtitles | كلاّ، ومع البالغين المصابين بالسرطان أيضاً، لقد قرأتُ دراسات |
I've read every bonding and attachment book there is. | Open Subtitles | لقد قرأتُ كلّ كتابٍ عن الارتباطِ والعلاقات |
Yeah, I've read extensively on the Gravedigger. | Open Subtitles | أجل، لقد قرأتُ بشكل واسع النطاق على حفار القبور |
I've read you. You write like a poet. Why do you do this? | Open Subtitles | لقد قرأتُ لكَ, أنت تكتب كشاعر لماذا تفعل هذا؟ |
I've read your file. And it seems this woman meant a great deal to you. Which is why I'd like to know more about her. | Open Subtitles | لقد قرأتُ ملفكِ، وبدي لي أن تلك المرأة عنت لكِ الكثير، ولهذا أود أن أعرف عنها الكثير |
Boss,I've read something else written by this person. | Open Subtitles | أيّتها الرئيسه ، لقد قرأتُ شيئاً آخر مكتوب من قبل هذا الشخص |
I've read all your books. | Open Subtitles | لقد قرأتُ جميع كتبك إذا كان لديك فراغ، فأودّ |
I've read studies -- People are 10 times as likely to change on their own as they are with the help of doctors or programs. | Open Subtitles | لقد قرأتُ دراسات تشير إلى أنّ احتمالية تغيّر الناس بأنفسهم تبلغ 10 أضعاف |
I read your file, and I'm kind of a big fan. | Open Subtitles | لقد قرأتُ ملفّكِ، وإنّي لمعجبة نوعًا ما. |
I have read everything on your laptop. | Open Subtitles | لقد قرأتُ كل شيءٍ في جهازكَ المحمول. |
I've been reading the squigglies long enough to discern the diff between excitement and "Sweet mother, I'm gonna die." | Open Subtitles | لقد قرأتُ المنحيات بما يكفي لأدرك الفرق بين الإثارة والهلع |
I read the NTSB report. | Open Subtitles | لقد قرأتُ تقرير المجلس الوطنيّ لسلامة النقل. |
Well, I read an article that said when you come to a firehouse for the first time, come knocking with your elbows. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد قرأتُ مقالةً تقول، عندما تأتي أوّل مرّةٍ لمحطّة إطفاء، فلتأتي قارعًا بـ مرفقيك. |