ويكيبيديا

    "لقد قررنا أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • We decided to
        
    • We've decided to
        
    • we have decided to
        
    We decided to build an all-purpose room for both of us. Open Subtitles لقد قررنا أن نبني غرفة متعددة الإستخدامات لنا نحن الإثنان
    We decided to save succeeding generations from the scourge of war. UN لقد قررنا أن ننقذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب.
    We decided to reaffirm our faith in fundamental human rights and in the equal rights of men and women and of nations large and small. UN لقد قررنا أن نؤكد من جديد إيماننا بالحقوق الأساسية للإنسان وبما للرجال والنساء والأمم كبيرها وصغيرها من حقوق متساوية.
    Whether you agree to this marriage or not, We've decided to give the lands to farmers. Open Subtitles سواء وافقت على الزواج أم لا لقد قررنا أن نعطيك الأرض و المزارعين
    We've decided to have one last session with you, and if we can't resolve it, it's over. Open Subtitles لقد قررنا أن نحصل على جلسة أخيرة معكِ ؟ وإذا لم نستطع حل المشكلة ، سنتطلّق.
    we have decided to work together, coordinating our policies to enhance the economic underpinnings of our countries and the monitoring of our financial systems. UN لقد قررنا أن نعمل معاً، وأن ننسق سياساتنا لتحسين الأسس الاقتصادية التي تقوم عليها بلداننا ورصد نظمنا المالية.
    we have decided to focus first and foremost on the most vulnerable: the billions of people who are living in abject poverty and neglect. UN لقد قررنا أن نركز أولا وقبل كل شيء على أضعف الناس: بلايين البشر الذين يعيشون في فقر مدقع وإهمال.
    We decided to promote social progress and better standards of life in larger freedom. UN لقد قررنا أن ندفع بالرقي الاجتماعي قدما، وأن نرفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح.
    We decided to take it slow to make sure it's special. Open Subtitles لقد قررنا أن نأخذها بطيئة لنتأكد أنها مميزة
    We decided to start in the study, because that seems to be what the intruder did. Open Subtitles لقد قررنا أن نبدأ بحثنا في المكتب لأنَّ هذا ما قامَ بهِ الدخلاء
    We decided to do what we're supposed to and then, go where we want to. Open Subtitles لقد قررنا أن نفعل ما يجب علينا فعله، ثم نذهب إلى أي مكان نريده
    We decided to tell you the truth, and this is the truth. Open Subtitles لقد قررنا أن نخبرك بالحقيقة و هذه هي الحقيقة
    We decided to hit him where it would hurt the most, his 1968 cobalt blue Camaro. Open Subtitles لقد قررنا أن نؤذيه في نقطة ضعفه في سيارته كابولت كامارو موديل 1968
    Yeah, We decided to drive by the campus instead. Open Subtitles أجل ، لقد قررنا أن نمر بجانب . الجامعة عوضاً عن الدخول إليها
    We've decided to hire our youngest employee ever. Open Subtitles لقد قررنا أن نعين اصغر موظفة على الاطلاق
    Just that.. We've decided to live together for 20days. Open Subtitles فقط هذا .. لقد قررنا أن نعيش معاً فقط من أجل 20 يوماً
    We've decided to offer you something that we hope you'll view as a reward and a challenge. Open Subtitles رائع ، لقد قررنا أن نعرض عليكَ شيئاً نأمل أن تراه كمكافأة و تحدي
    We've decided to give you the month, then taking another over. Open Subtitles لقد قررنا أن نمنحك هذا الشهر وبعدها سنقوم بتعيين شخص غيرك على هذه المهمة
    we have decided to restore, according to tradition, the unity of the Kanak people, a people torn apart by political parties, within each cultural area. UN لقد قررنا أن نعيد، وفقا للتقاليد، وحدة شعب الكاناك، الشعب الذي مزقته الاحزاب السياسية، في كل مجال ثقافي.
    we have decided to address the question of Security Council reform early next year, when the Working Group will be reconvened. UN لقد قررنا أن ننظر في مسألة إصلاح مجلس اﻷمن في وقت مبكر من العام القادم، عندما يستأنف فريق العمل اجتماعاته.
    we have decided to occasionally let you vote on some pressing matters in the bar as we see fit. Open Subtitles لقد قررنا أن ندعك تصوتين من حين لآخر على الأمور المهمة في الحانة اذا رأيناه مناسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد