| You told me yesterday that once when you were a child... your father was angry at you, quite unjustly. | Open Subtitles | لقد قلت لى أمس ، أنه يوما ما حين كنت طفلة كان أبوك غاضباً منك بشكل ظالم |
| Well, You told me that Gibbs would find the cabin. | Open Subtitles | حسنا,لقد قلت لى أن جيبز سيعثر على الكبينه |
| Àll You told me to get into this right and now we're stuck in one-way street. | Open Subtitles | لقد قلت لى أن أسلك هذا اليمين و الآن نحن عالقون في شارع ذات إتجاه واحد |
| Well, You told me I should come back here to Bali. You said I could help you with your English and you would teach me the things that you know. | Open Subtitles | لقد قلت لى أن أعود لك وأن أعلمك الأنجليزية وأنت تعلمنى الأشياء التى تعرفها |
| You've told me this story a thousand times. | Open Subtitles | لقد قلت لى هذه القصة الف مرة |
| No, You told me you were supposed to be busy 20 minutes ago. | Open Subtitles | لا لقد قلت لى أنك كنت مشغولة من 20 دقيقة |
| You told me how all the riff-raff in town were busy with her name, | Open Subtitles | لقد قلت لى كيف أن هذا القيل و القال يتناول إسمها فى البلدة |
| Six months ago, You told me I took too many pills. | Open Subtitles | لقد قلت لى منذ ستة أشهر أننى أتناول الكثير من الحبوب. |
| You told me once you'd never heard the gods laughing. | Open Subtitles | لقد قلت لى يوماً أنك لم تسمع الآلهة تضحك ابداً |
| That was the day You told me your life would be ruined if I married Ron. | Open Subtitles | لقد قلت لى فى هذا اليوم أن حياتك سوف تدمر إذا تزوجت من " رون" |
| You told me that what I wanted would be given me. | Open Subtitles | لقد قلت لى أنك سوف تعطينى ما أطلبه منك. |
| You told me if I was honest, everything would work out. | Open Subtitles | لقد قلت لى ان كنت صادق، قد تفلح الأمور |
| You told me yourself not to trust anybody. | Open Subtitles | لقد قلت لى بنفسك أن لا أثق بأى أحد |
| You told me he made a fortune in the stock market. | Open Subtitles | لقد قلت لى أنه جنى ثروة بالبورصة |
| - Mustard. - You told me it was white. | Open Subtitles | الخردل - لقد قلت لى انها بيضاء - |
| You told me it was from a building dedication. | Open Subtitles | لقد قلت لى أنها من مبنى الاخلاص |
| You said that you would bring him around to our way of thinking, but you two are farther apart than you've ever been. | Open Subtitles | لقد قلت لى قبلا انك سوف تحضره الى هنا وتشركه فى امرنا, ولكنكما متباعدين عن بعضكما عن اى وقت قد مضى |
| You said to me once, "If it were mine to give... " | Open Subtitles | لقد قلت لى مرة, "لو كنت أملك هذا كنت أعطيته لك"... |