We had peach pie, so I saved you a slice. | Open Subtitles | لقد كان لدينا فطيرة خوخ، لذلك احتفظت لك بشريحة. |
Listen, We had a hit and run last night. | Open Subtitles | اسمعني، لقد كان لدينا كر وفر ليلة البارحة. |
Have to bear with us, We had a break-in last night. | Open Subtitles | يجب أن تصبرِ علينا لقد كان لدينا بالأمس محاولة إقتحام |
But the truth is, we've had problems in the past with leaks. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي، لقد كان لدينا مشاكل في الماضي مع التسرّبات. |
I think this is the longest conversation We have had. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا هو أطول محادثة لقد كان لدينا. |
And We had a lovely tea party on the ceiling! | Open Subtitles | و لقد كان لدينا حفلة شاي رائعة على السقف |
We had two Bulgarian kids back at the orphanage | Open Subtitles | لقد كان لدينا طفلين بلغاريين في ملجأ الأيتام |
Topps. We had a whole collection of 56 baseball cards. | Open Subtitles | لقد كان لدينا مجموعة من بطاقات البيسبول وعددها 56 |
We had a super-busy morning, so we're just cuttin'loose. | Open Subtitles | لقد كان لدينا صباح مزدحم لذا نحن نحاول الأسترخاء |
We had a good reason, and you know that. | Open Subtitles | لقد كان لدينا سببًا وجيهًا، وأنت تعلم ذلك |
Yeah, We had a break-in at the warehouse two weeks ago. | Open Subtitles | أجل ، لقد كان لدينا اقتحام فى المستودع قبل أسبوعين |
We had this lady friend, um, boo, the landlord sent her away. | Open Subtitles | لقد كان لدينا تلك المرأة والتي للأسف قام صاحب المكان بطردها |
We had an Arbitration Commission, and the Arbitration Commission emphatically and unequivocally said that Badme is part of Eritrea. | UN | لقد كان لدينا لجنة تحكيم وذكرت لجنة التحكيم بصورة قاطعة لا لبس فيها أن باديمي جزء من إريتريا. |
We had our share of these doubting Thomases, but on the basis of our peoples yearning for peace, we elected to be guided more by our hopes and less by our fears. | UN | لقد كان لدينا عدد من هؤلاء الشكاكين، ولكننا لتوق شعبنا إلى السلام، آثرنا أن نهتدي بآمالنا قبل أن نهتدي بمخاوفنا. |
I just don't get it. I mean, We had this heat. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم الأمر ، لقد كان لدينا تلك المشاعر |
Actually, We had imagined this. | Open Subtitles | في الواقع، لقد كان لدينا تصورّ مُسبق عن هذا. |
Uh, we've had half a dozen cases of this virus. | Open Subtitles | لقد كان لدينا ستة حالات . عندهم هذا الفِيرس |
we've had enough secrets and lies messing us up. | Open Subtitles | لقد كان لدينا ما يكفي من أسرار ويكمن العبث لنا. |
we've had an unconfirmed sighting of him in London. | Open Subtitles | لقد كان لدينا رؤية غير مؤكدة له في لندن. |
Sir, We have had 12 drownings in the last month. | Open Subtitles | سيدي، لقد كان لدينا 12 حادثة غرق في الشهر الماضي. |
Yeah, I mean, listen, Tim, we've had our challenges, but you-you and I are good now. | Open Subtitles | نعم، أعني، الاستماع، تيم، لقد كان لدينا التحديات التي تواجهنا، ولكن أولا أنا وأنت جيد الآن. |
We used to have a couple of black heads on the wall but we took them down, you know? | Open Subtitles | لقد كان لدينا عدة رؤسٍ سوداء بالحائط، لكننا أنزلناهم , أوتعلم؟ من بابِ الإحترام. |
We did have an agreement, but... she's been shadowing Lena for the past year. | Open Subtitles | , حسناً, نحن لقد كان لدينا إتفاق لكن لقد حاولت أن تلقي ظلالها على لينا طوال السنة الماضية |