Remember, It was me who looked after you "back in the day". | Open Subtitles | اتذكر, لقد كنت أنا من أعتنيت بكَ أجل بالماضي |
You said that he would do anything it took to protect you, no matter what the cost. It was me. | Open Subtitles | لقد قلتي أنّه سيفعل المستحيل لأجلكِ مهما كان الثّمن . لقد كنت أنا الفاعلة |
It was me who held you when you started screaming and biting. | Open Subtitles | لقد كنت أنا من تحملك عندما بدأت الصراخ والعض |
My brother and I were tight. | Open Subtitles | هيا يا رجل. لقد كنت أنا وأخي قريبان من بعضنا |
I was the last one to use that men's room. | Open Subtitles | لقد كنت أنا آخر واحد إستعمل مرحاض الرجال ذاك |
He wasn't really talking. That was me doing the voice. | Open Subtitles | لم يكن يتكلم حقاً لقد كنت أنا من يخرج الصوت |
It was me. And it is like she says. I only borrowed the things. | Open Subtitles | لقد كنت أنا والموضوع كما أخبرتكم أنا فقط استعرت هذه الأشياء |
She didn't do it, all right? It was me. | Open Subtitles | هي لم تفعل ذلك, حسنا؟ لقد كنت أنا |
My brother has nothing to do with this. This was me and It was me alone. | Open Subtitles | أخي ليس له أي شأن في هذا لقد كنت أنا , أنا لوحدي |
It was me who persuaded the editor of that estimable newspaper to insert the item. | Open Subtitles | لقد كنت أنا من أقنع محرر الأخبار في الجريدة المحترمة لنشر هذا الخبر |
It was me... I rented Fifty Shades of Fedora. | Open Subtitles | لقد كنت أنا من أستأجر "Fifty Shades of Fedora" |
It was me who sent the letter to Finn. | Open Subtitles | لقد كنت أنا المرسله الرسالة لفين |
I was on the videotape. It was me. | Open Subtitles | لقد كنت أنا على شريط الفيديو كنت انا |
It was me who recommended the place. | Open Subtitles | لقد كنت أنا التي اقترحت المكان. |
Actually, It was me. | Open Subtitles | في الواقع, لقد كنت أنا من قبله |
See, Calvin and I were kind of in a fight because of the feud between our houses. | Open Subtitles | أترين, لقد كنت أنا وكالفين متشاجرين بسبب العداء بين منزلينا |
Steven and I were just heading to SodoSopa to enjoy some specialty foods. | Open Subtitles | لقد كنت أنا ستيف ذاهبين إلى "سودوسوبا" للتمتع بالطعام مميز |
Miriam and I were there for Kim when you weren't. | Open Subtitles | لقد كنت أنا و(ميريام) دائماً معى(كيم)، أثناء غيابك الدائم |
I was the one involved with the Russian spy. | Open Subtitles | لقد كنت أنا من تورط مع الجاسوسة الروسية |
- Tire tracks on her face. That was me... - Motherfucker! | Open Subtitles | آثار العجلات على وجهها ، لقد كنت أنا - أيها الوغد - |
It was my hands that forced you to seek vengeance. My choices that have cast me adrift. | Open Subtitles | لقد كنت أنا من دفعك للانتقام، اختياراتي التي سببت بمصائبي.. |
On the bridge across the Jamuna, it was I | Open Subtitles | على الجسر عبر جومانا .. لقد كنت أنا التي |
You know, it was... just me and him. | Open Subtitles | لا بأس ...أنت تعلم، لقد كنت أنا وهو فقط... |