Wow, We did it. We're halfway there. We're on it. | Open Subtitles | .ياللروعة، لقد نجحنا .قطعنا منتصف الطريق |
- We did it. - And what is it that you think you did? | Open Subtitles | لقد نجحنا وماهو الشيء الذي تعتقدينه بأنك نجحتي فيه ؟ |
- I'm getting readings! This is it! We did it, man! | Open Subtitles | فعلتها دورثى لقد ظهرت القراءات لقد نجحنا |
Allan, we are in the dining room. We made it. We made it, Allan. | Open Subtitles | ألن ، نحن في غرفة الطعام ، لقد نجحنا لقد فعلناها ، ألن |
My dear... even if we go no further, We made it all the way to the Supreme Court. | Open Subtitles | عزيزي، حتى لو لم نذهب بعيداً بالقضية، لقد نجحنا بالوصول إلى المحكمة العليا. |
- Yeah. Rocky, We did it. - You gotta get to hospital. | Open Subtitles | نعم يا روكى لقد نجحنا - يجب أن تذهب للمستشفى - |
- Gold and silver all over the place! - It's gold, We did it! | Open Subtitles | ـ ذهب وفضة في كل مكان ـ إنه ذهب، لقد نجحنا |
We did it! | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذلك أصبحتِ إلهاماً. لقد نجحنا! |
- We did it. - There's a pretty bag. | Open Subtitles | ـ لقد نجحنا ـ يا لها من حقيبة رائعة |
We did it, Dad. We did it. | Open Subtitles | . لقد فعلناها يا أبى ، لقد نجحنا |
We did it, man! We did it! Yes! | Open Subtitles | لقد نجحنا يا رجل لقد نجحنا أجل |
We did it! we got the house! | Open Subtitles | لقد نجحنا , لقد حصلنا على المنزل |
Hey, We made it through the day. And the guys behind that plan are behind bars. | Open Subtitles | لقد نجحنا في مهمتنا اليوم والمسؤولان عن هذا وراء القضبان |
Yeah, We made it out of the desert, thanks to Asami. | Open Subtitles | لقد نجحنا في الخروج من الصحراء الشكر لأسامي |
Still, We made it up here with this heavy load. | Open Subtitles | لكن، لقد نجحنا بالوصول إلى هُنا مع هذا الحمل الثقيل. |
We made it to the London Time Out. | Open Subtitles | لقد نجحنا بالوصول إلى "London Time Out". |
Close the door, Ernie. We made it. Look. | Open Subtitles | لقد نجحنا، أغلق الباب لقد نجحنا |
They're saying this might be the highest-rated news broadcast on any network in years so I think It worked. | Open Subtitles | يقولون أن المقابلة حققت أعلى نسبة مشاهدة منذ سنوات لقد نجحنا |
We've made it work once before and could again with your help. | Open Subtitles | لقد نجحنا في فعل ذلك مرة من قبل ويمكننا أن نربح بمساعدتكِ |
My compatriots! Concluding my address to you, I would like to tell you: together we have succeeded in making Kazakhstan successful and together we can make it prosperous. | UN | إنني إذ أختتم خطابي إليكم، أود أن أقول لكم: لقد نجحنا معا في تحقيق النجاح لكازاخستان، ونستطيع معا أن نحقق لها الرخاء. |
We've done it, Joadson! We've done it! Yes! | Open Subtitles | لقد نجحنا جادسون لقد نجحنا,بلى! |
we have successfully eliminated polio and neonatal tetanus. | UN | لقد نجحنا في القضاء على شلل الأطفال وعلى مرض التيتانوس في المواليد الجديدة. |
We passed the test. We can go. We can get there. | Open Subtitles | لقد نجحنا في الاختبار، يمكننا أن نذهب إلى هناك. |
Last year We managed to adopt a programme of work for the Conference on Disarmament, and it is our hope that we will do the same this year, and also to advance it further in practice. | UN | لقد نجحنا السنة الماضية في اعتماد برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح، ونأمل في أن نفعل الأمر نفسه هذه السنة، بل وأن نزيد من التقدم فيه على أرض الواقع. |
we succeeded in establishing the Permanent Forum on Indigenous Issues in 2000, which was a major achievement of the first Decade. | UN | لقد نجحنا في إنشاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في عام 2000، الذي كان أحد الإنجازات الكبرى خلال العقد الأول. |
we have managed to create a legal framework to guide international behaviour on the seas, in full respect for the sovereign rights of States. | UN | لقد نجحنا في إنشاء إطار قانوني يهتدي به السلوك الدولي في البحار ويحترم احتراما كاملا الحقوق السيادية للدول. |