At the 1990 World Summit for Children, We promised to improve the well-being of our children. | UN | لقد وعدنا في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل عام 1999 بتحسين رفاهة أطفالنا. |
During the general debate, We promised to return to the question of the rationalization of the work of the First Committee. | UN | لقد وعدنا خلال المناقشة العامة، أن نعود الى مسألة ترشيد عمل اللجنة اﻷولى. |
Well... We promised each other we'd tell the truth in here, and since it's our last night, I hope you don't mind what I'm about to say. | Open Subtitles | حسناً لقد وعدنا بعضنا بقول الحقيقة هنا وبما أنها ليلتنا الأخيرة آمل ألا تمانعي مما سأقوله |
He promised us victory and instead ensured our destruction. | Open Subtitles | لقد وعدنا بالنصر، وبدلاً من ذلك ضمن تدميرنا |
We were promised our own clothes. It's childish sculduggery. | Open Subtitles | لقد وعدنا بملابسنا الخاصة إنها أساليب صبيانية للغش |
Two years ago, when you traded your old life for a new one with me, We promised to keep our secrets from the world. | Open Subtitles | قبل عامين، عندما تساومت بحياتك القديمة لأجل أخرى جديدة معي، لقد وعدنا بأن نبقي أسرارنا عن العالم |
Yeah, we, uh... We promised the sitter we'd be back, so... | Open Subtitles | نعم , نحن .. لقد وعدنا جليسة الأطفال بأننا سنعود , لذلك |
Okay, We promised each other that we would stick by each other for two years, and you guys haven't lasted for two months, because you don't care about anyone but yourselves. | Open Subtitles | حسناً لقد وعدنا بعضنا البعض بأننا سنبقى معاً لسنتين وأنتم يارفاق لم تصمدا لشهرين |
We promised each other if we ever got lice, we'd buddy up, so, sorry, man. | Open Subtitles | لقد وعدنا بعضنا , إن أصابنا القمل سنكون شركاء , آسف يارجل |
We promised the vice president we'd have cosponsors... | Open Subtitles | لقد وعدنا نائب الرئيس أننا سنحصل علىرعاة.. |
We promised the network suicide ratings, and we need to deliver. | Open Subtitles | لقد وعدنا الشبكه بتقييم عالي ويجب أن نفي بالعهد |
We promised their chief there would be no retaliation | Open Subtitles | لقد وعدنا رئيسهم بانه لن يكون هناك اى ثأر |
We promised your mom,and we already paid the babysitter. | Open Subtitles | , لقد وعدنا والدتك و لقد دفعنا لجليسة الأطفال بالفعل |
We promised Papa we'd do exactly what he said. | Open Subtitles | لقد وعدنا والدنا أن نفعل ما يقول بالضبط |
He promised us his face would not fucking be on this, and now guess what. | Open Subtitles | لقد وعدنا أن إسمه لن يرد ذكره بهذا المشروع اللعين، والآن خمن ما جرى! |
He promised us safe passage! He gave his word! | Open Subtitles | لقد وعدنا بمرور آمن لقد أعطى كلمته |
We were promised that all peoples would achieve economic and social progress. | UN | لقد وعدنا بتحقيق التقدم الاقتصادي والاجتماعي. |
We were promised land for peace, so we offered far-reaching withdrawal from the West Bank and Gaza. | UN | لقد وعدنا بالأرض مقابل السلام، لذا عرضنا انسحابا واسع المدى من الضفة الغربية وغزة. |
We did promise Mr. Radnor that we'd give a 24 hours start. | Open Subtitles | لقد وعدنا السيد "رادنور" بأننا سنعطيه مهلة لـ 24 ساعة |
We had promised Princess Champ... Shall we break it? | Open Subtitles | لقد وعدنا برينسيس و تشامب اتريد ان ننحث بوعدنا؟ |
We've promised to protect them. Where did you hide it? | Open Subtitles | .لقد وعدنا ان نحميهم اين اخفيتى المسدس؟ |
We have promised to correct the situation with a concerto both prestigious and proficuous: | Open Subtitles | لقد وعدنا بتصحيح الوضع مع الحفلات الموسيقية، للجمعية الموسيقية بلوس انجليس.. |
The F hrer promised that we'd win. | Open Subtitles | لقد وعدنا القائد بالفوز مازلت الحرب قائمة |