I was born in Belgium, but now I live in Los Angeles. | Open Subtitles | لقد ولدت في بلجيكا و لكني الان أعيش في لوس أنجلوس |
You know, I was born in Persia. They call it Iran now. | Open Subtitles | كما تعلمين , لقد ولدت في بلاد فارس يسمونها إيران الآن |
I was born in London. I've lived in this country for over 20 years. | Open Subtitles | لقد ولدت في لندن و عشت هنا لأكثر من 20 عاما |
Come over here and get some of this luck. Maybe I am pushing it a little bit. I was born on the 1 3th. | Open Subtitles | ربما أنا مندفعة قليلاً لقد ولدت في اليوم الثالث عشر |
You were born in a room full of flowers and balloons. | Open Subtitles | لقد ولدت في غرفة مليئة بالزهور والبالونات |
she was born in Kenya. She's killed hippos and elephants. | Open Subtitles | لقد ولدت في كينيا وقد قتلت أفراس النهر والفيلة |
I was born in space. | Open Subtitles | لقد ولدت في الفضاء، ولم أشعر بالشمس أبداً على وجهي |
I was born in Japan, at a military base in Okinawa. | Open Subtitles | لقد ولدت في اليابان في قاعدة عسكرية في أوكيناوا |
! It's not a choice, buddy. I was born in Orlando. | Open Subtitles | انه ليس شي استطيع التحكم به لقد ولدت في اورلاندو الشي الوحيد الذي يعجبني في اورلاندو |
I was born in Somalia. In 1961, during the coup, the Russians came to our country. | Open Subtitles | لقد ولدت في الصومال ، وفي عام 1961 أثناء الانقلاب أتى الروسيون الى دولتنا |
I was born in the Pulaski County Juvenile Detention Center in Little Rock, Arkansas. | Open Subtitles | لقد ولدت في مقاطعة بولاسكي بسجن الأحداث بمنطقة ليتل روك, ولاية اركينساس |
I was born in a village called Bayo in what you call Guinea. | Open Subtitles | لقد ولدت في قرية تدعى بايو في ما تسمونه غينيا. |
Well, I was born in North Blue, but I was raised in East Blue. | Open Subtitles | حسنا ، لقد ولدت في شمال الأزرقِ الشرقيِ ولكن لقد نشأت في الشرق الأزرق |
Though I was raised here in India, I was born in America, which is where our journey begins. | Open Subtitles | مع أنني كبرت هنا في الهند لقد ولدت في أمريكا حيث رحلتنا تبدأ |
I was born in this city. I'm from here, in like 50 years' time. | Open Subtitles | لقد ولدت في هذه المدينة، انامنهنا،لكن بعد 50عاماً. |
Detective, I was born in Queens. I've never been to Armenia, Albania. I went surfing in Australia once. | Open Subtitles | لقد ولدت في كوينز لم أذهب إلى أرمينيا أو ألبانيا لقد سافرت إلى أستراليا مرة |
I was born in jersey heaven. | Open Subtitles | مرحبا بك في بلد البلوزات لقد ولدت في جنة البلوزات |
I was born on a night of a whole moon. | Open Subtitles | لقد ولدت في ليلة القمر فيها كاملاً |
I was born on October 26, 2000. | Open Subtitles | لقد ولدت في الـ26 من أكتوبر عام 2000 |
Exactly. You were born in battle. Full of blood and anger and revenge. | Open Subtitles | تماما، لقد ولدت في معركة مليئة بالدم و الغضب و الإنتقام |
You see, she was born in the gatehouse, and for 20 years, she's lived in it. | Open Subtitles | كما ترى؛ لقد ولدت في بيت البوابة؛ وعلى مدى 20 عاما؛ عاشت فيه |
I was born into this, but I've never doubted it... | Open Subtitles | لقد ولدت في هذا لكن لم يساورني الشك في |
No, Jeremiah You were born on Valentine's Day at 1pm at Blaine General. | Open Subtitles | كلا, جيرماياه لقد ولدت في يوم عيد الحب في الساعة الواحدة بعد الظهر في مستشفى بلين |
I was born into a family of shapeshifters. | Open Subtitles | لقد ولدت في عائلة من المتحولين |
It was born in the aftermath of two of the most devastating wars in all human history, emanating from Europe and engulfing the globe. | UN | لقد ولدت في أعقاب حربين كانتا من أكثر الحروب تدميرا في تاريخ البشرية كله اندلعتا من أوروبا واجتاحتا المعمورة. |
You were born into a wildlife family. | Open Subtitles | لقد ولدت في عائلة تحب الحياة البريّة |