Historically We were born equal, and equally we can give birth to a new age. | UN | لقد ولدنا تاريخيا، متساوين، وعلى أساس المساواة يمكننا أن نخلق عصرا جديدا. |
It's a calling. We were born to do this work. | Open Subtitles | إنه نداء الواجب لقد ولدنا لنمارس هذا العمل |
We were born as twins, but she's been reborn a lot since then. | Open Subtitles | لقد ولدنا كتوأمان, لكنها ولدت عدّة مرّات منذ ذلك الحين. |
We were born on this very same beach, some fifty years ago, and we've been mates ever since. | Open Subtitles | لقد ولدنا على نفس الشاطئ منذ 50 عاماً و منذ ذلك و نحن أصدقاء. |
We're born into a certain time and place, and there ain't nothing we can do about it. | Open Subtitles | لقد ولدنا بالتأكيد في وقت و مكان، و هناك لم يكن بوسعنا فعل أي شئ. |
In that endless time, We are born in the same age. | Open Subtitles | في ذلك الوقت الغير منتهي لقد ولدنا في نفس السنة |
We were born more than 700 years ago... .. on an island located deep within the Pacific Ocean. | Open Subtitles | لقد ولدنا منذ أكثر من 700 عاماً على متن جزيرة تقع على المحيط الهادئ |
I would remind the Cardinal that unlike him We were born amongst them. | Open Subtitles | أنا قادر على تذكيرك كاردينال نحن ليس مثلك لقد ولدنا بين هذا الشعب البسيط |
We were born to fall into each others' arms on reality tv. | Open Subtitles | لقد ولدنا كي نقع في زراعي بعضنا على تلفزيون الواقع |
But this is our house. We were born here. | Open Subtitles | ولكن هذا منزلنا لقد ولدنا فيه, انت وانا |
We were born in the United States. We have American passports. | Open Subtitles | لقد ولدنا في الولايات المتحدة لدينا جوازات سفر أمريكية |
- All our lives, We were born there. | Open Subtitles | ـ قضينا حياتنا كلها هُناك، لقد ولدنا هُناك |
We were born for greater things, you and I. | Open Subtitles | لقد ولدنا لأشياء عظيمة، أنت وأنا |
We were born the same day, of the same mother. | Open Subtitles | لقد ولدنا في نفس اليوم من نفس الأم. |
We were born to fly. | Open Subtitles | لقد ولدنا لنحلق. |
Seriously... We were born with a terminal disease. | Open Subtitles | حقًا، لقد ولدنا بهذا المرض |
We were born just to kick the hell out of all of you. | Open Subtitles | لقد ولدنا لنقضي عليكم. |
♪ Baby, We were born free ♪ | Open Subtitles | يا صغيرتي، لقد ولدنا أحراراً |
We're born, we exist... and then define ourselves by our actions. | Open Subtitles | لقد ولدنا نحن موجودون ونعرف أنفسنا عن طريق أفعالنا |
We're born with a killer instinct, you can't turn off and on like a radio. | Open Subtitles | لقد ولدنا لكى نلاكم ولا نستطيع ان نطفىء هذه الغريزة كمانطفىءالراديو. |
We are born with over 100 billion brain cells. | Open Subtitles | لقد ولدنا مع اكثر من 100 بليون خلية دماغية |