Yeah, I got a lot of books to read. | Open Subtitles | نعم ، حصلتُ على الكثير من الكتب لقراءتها |
Yeah, I got a lot of books to read. | Open Subtitles | نعم ، حصلتُ على الكثير من الكتب لقراءتها |
Thousands of books and no eyes to read them. | Open Subtitles | ال آلاف من الكتب ولا وجود لعينين لقراءتها |
I'll have to read it sometime. | Open Subtitles | نجاح باهر. سوف يكون لي لقراءتها في وقت ما. |
Hide this. It's in code and you might need a magnifying glass to read it, but it tells you exactly where and how to find Boy with Apple. | Open Subtitles | أخفي هذه، إنها مشفرة وقد تحتاجين لعدسة مكبرة لقراءتها |
And I stayed up all night reading it because I wanted to find some proof that this isn't what he wants, and it says so right here. | Open Subtitles | وسهرت البارحه لقراءتها لأني أردت إيجاد برهان انه هذا ليس مايريد |
In order to increase accountability and transparency, the review confirmed the need for improvement in communicating audit results, as not all internal audit/oversight heads directly submit annual summary reports of their activities to the legislative/governing bodies, and seven organizations do not authorize the disclosure of individual audit reports upon request by member States for at least in-site reading. | UN | وأكد الاستعراض أن زيادة المساءلة والشفافية تقتضي تحسين عمليات إبلاغ نتائج مراجعة الحسابات نظراً لأن مديري المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية لا يقدمون جميعهم مباشرة إلى الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة تقارير موجزة سنوية عن أنشطتهم، ولا تسمح سبع منظمات بكشف فرادى تقارير مراجعة الحسابات بناءً على طلب الدول الأعضاء لقراءتها في الموقع على الأقل. |
Moreover, it also requires that the offeree is sent the standard conditions or otherwise given the opportunity to read them. | UN | كما انه يقتضي، علاوة على ذلك، أن ترسل الأحكام القياسية إلى متلقي العرض أو أن تتاح له الفرصة بطريقة أخرى لقراءتها. |
She was given some pages to read and told that they would form her statement, incriminating the persons named in them. | UN | وأعطوها بعض الأوراق لقراءتها وقالوا لها إنها ستكون هي إفادتها، وهي تدين الأشخاص الذين وردت أسماؤهم فيها. |
She was given some pages to read and told that they would form her statement, incriminating the persons named in them. | UN | وأعطوها بعض الأوراق لقراءتها وقالوا لها إنها ستكون هي إفادتها، وهي تدين الأشخاص الذين وردت أسماؤهم فيها. |
Imagine how big our brains would be if we had time to read them all. | Open Subtitles | تصوري كم كانت عقولنا كبيرة لو كان لدينا الوقت لقراءتها كلها |
You should give him lots to read. | Open Subtitles | يجدر بكِ إعطاءه الكثير من الكتب لقراءتها |
So you need a'70s computer to read them. | Open Subtitles | لذا أنت تحتاج إلى حاسوب السبعينات لقراءتها. |
Yeah, but you can understand a cartoon without being able to read. | Open Subtitles | أجل, ولكن يمكنهم فهم الكرتون لن يحتاجوا لقراءتها |
We all had to read it every day to keep up to speed. | Open Subtitles | لقد كنا مضطرين جميعاً لقراءتها يومياً لمواكبة التطورات |
I'm afraid it would be quite unbearable for me to read it myself. | Open Subtitles | أخشى أنه سيكون لا يطاق تماما بالنسبة لي لقراءتها بنفسي. |
But you'll have to get close to read it. It's a weak signal with a short radius. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تقتربوا لقراءتها إنها إشارة ضعيفة، وبمحيط صغير. |
Good. I look forward to reading it when I get back to my clinic. | Open Subtitles | جيد ، أتطلع لقراءتها عندما أعود للعيادة |
In order to increase accountability and transparency, the review confirmed the need for improvement in communicating audit results, as not all internal audit/oversight heads directly submit annual summary reports of their activities to the legislative/governing bodies, and seven organizations do not authorize the disclosure of individual audit reports upon request by member States for at least in-site reading. | UN | وأكد الاستعراض أن زيادة المساءلة والشفافية تقتضي تحسين عمليات إبلاغ نتائج مراجعة الحسابات نظراً لأن مديري المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية لا يقدمون جميعهم مباشرة إلى الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة تقارير موجزة سنوية عن أنشطتهم، ولا تسمح سبع منظمات بكشف فرادى تقارير مراجعة الحسابات بناءً على طلب الدول الأعضاء لقراءتها في الموقع على الأقل. |