ويكيبيديا

    "لقروض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • loans
        
    • loan
        
    • lending
        
    • mortgages
        
    The need for policy space was also pointed out as a result of all the conditionalities inherent with IMF loans. UN كما أُشير إلى الحاجة إلى إتاحة حيز لاختيار السياسات وذلك كنتيجة لجميع الشروط الملازمة لقروض صندوق النقد الدولي.
    The need for policy space was also pointed out as a result of all the conditionalities inherent with IMF loans. UN كما أُشير إلى الحاجة إلى إتاحة حيز لاختيار السياسات وذلك كنتيجة لجميع الشروط الملازمة لقروض صندوق النقد الدولي.
    :: Investment loans: To build homes, pay for minor maintenance expenses and purchase construction materials; UN :: لقروض الاستثمارية: لبناء المساكن وأعمال الصيانة البسيطة وشراء مواد البناء؛
    It is estimated that government revenue has dropped by 30 per cent and, faced with a scheduled $1.2 billion loan payment for which oil was used as a guarantee, the Government may have to revert to further borrowing. UN ويُقدر انخفاض إيرادات الحكومة بمقدار ٣٠ في المائة، وقد تضطر إلى اللجوء إلى الاقتراض اﻹضافي ﻷنها تواجه مشكلة دفع مبلغ ١,٢ بليون دولار أمريكي في آجال محددة، سدادا لقروض كان النفط يُستخدم كضمان لها.
    Meanwhile, a learning and innovative loan on community-based schooling is under way. UN وفي الوقت نفسه يجري حاليا برنامج لقروض التعلم والابتكار فيما يتصل بمدارس المجتمعات المحلية.
    Particularly, Women Unions at various levels are allowed by the Government to act as credit guarantors for their members' loans. UN وبخاصة، تسمح الحكومة للاتحادات النسائية بأن تتصرف كضامنة بالنسبة لقروض أفرادها.
    Small-scale enterprise loans totalled 201, amounting to $676,730. UN وبلغ العدد الإجمالي لقروض المشروعات الصغيرة 201 بمبلغ 730 676 دولارا.
    Since 1995 the NIS has devoted approximately EC$ 7.1 million to Student loans. UN وقد خصص برنامج خدمات التأمين الوطنية منذ عام 1995 حوالي 7.1 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي لقروض الطلاب.
    Participants were organized into solidarity groups of 4 to 10 members; as long as every member of the group was current in their repayments, all members were eligible for additional loans. UN وتم تنظيم المشتركات في مجموعات تضامنية، في كل منها أربع إلى ١٠ عضوات. وطالما واظبت كل عضوة في المجموعة على التسديد، فإن جميع العضوات يصبحن مستحقات لقروض إضافية.
    Who's to say I'm not gonna go out there and start my own novelties company, huh? Don't you owe, like, 40 grand in student loans? Whoa! Open Subtitles من يقول أنني لن اذهب و ابدأ شركتي الخاصة ؟ ألا تدين لقروض الطلاب بـ 40 ألف ؟ يا رجال هذا جنون
    The price this beleaguered country paid for World Bank loans was the privatization of the state oil industry and its airline railroad electric and phone companies. Open Subtitles وهذا السعر الذى دفعه هذا البلد المحاصر لقروض البنك الدولي كان لخصخصة صناعة النفط المملوكة للدولة
    However, certain creditors have not been authorized by their legislatures to adopt debt cancellation other than for official development assistance (ODA) loans, which had already been extended on a concessional basis. UN على أن الجهات التشريعية التي يتبع لها بعض الدائنين لم تأذن لهم باتباع طريقة إلغاء الديون إلا بالنسبة لقروض المساعدة الانمائية الرسمية المقدمة بالفعل على أسس تساهلية.
    Limited credit facilities for house-building and home improvements are made available on very easy terms through the Government Housing loans Board and the Government Savings Bank. UN وتتاح تسهيلات ائتمانية محدودة لبناء المنازل وتحسينها بشروط ميسرة جدا عن طريق المجلس الحكومي لقروض الاسكان ومصرف الادخار الحكومي.
    Limited credit facilities for house-building and home improvements are made available on very easy terms through the Government Housing loans Board and the Government Savings Bank. UN وتتاح تسهيلات ائتمانية محدودة لبناء المنازل وتحسينها بشروط ميسرة جدا عن طريق المجلس الحكومي لقروض الاسكان ومصرف الادخار الحكومي.
    Mortgage taken out under the Unified Home lending Programme (UHLP) accounted for the main bulk of the housing loans. UN ٢١٤ - وكانت الرهون العقارية المأخوذة بموجب برنامج الاقراض المنزلي الموحد تمثل السواد اﻷعظم لقروض الاسكان.
    Since 2000, her country had on six occasions announced the unconditional cancellation of matured interest-free loans owed by heavily indebted poor countries and least developed countries. UN وقالت إنه منذ عام 2000، أعلن بلدها في ست مناسبات عن إلغاء غير مشروط لقروض بدون فوائد مستحقة على بلدان فقيرة مثقلة بالديون وعلى بلدان من أقل البلدان نموا.
    Between 2002 and 2010, there was a rapid increase in the number of loans granted by the Colombian Institute for Education loans and Study Abroad (ICETEX), which rose from 65,218 in 2002 to 259,269 in 2010, representing an annual increase of 18.9 per cent. UN وبين عامي 2002 و2010، حدثت زيادة ملموسة في عدد المنح التي يقدمها المعهد الكولومبي لقروض التعليم والدراسة في الخارج التي ارتفعت من 218 65 في عام 2002 إلى 269 259 في عام 2010، أي بزيادة سنوية قدرها 18.9 في المائة.
    Ok, the loan officer said that we do qualify for an FHA loan Open Subtitles حسناً، مدير القروض يقول بأننا مؤهلون حقاً لقروض إتحاد إدارة المنازل
    To implement the policy, the Civil Service Housing loan Scheme was created and State land is provided on request to housing cooperatives and local authorities for the development of housing estates. UN ومن أجل تنفيذ هذه السياسة، وُضع مخطط لقروض الإسكان الحكومية خُصصت بموجبه أجزاء من أراضي الدولة للتعاونيات الإسكانية والسلطات المحلية، بناء على طلبها، بهدف بناء مجمعات سكنية.
    Indian solar loan programme UN البرنامج الهندي لقروض الطاقة الشمسية
    It places the reduction of poverty as a key objective for IMF concessional lending to low-income countries. UN وهذا المرفق يجعل من تخفيف وطأة الفقر هدفا أساسيا لقروض الصندوق التساهلية إلى البلدان المنخفضة الدخل.
    Countries that adopted a strongly open system of mortgages, based on sub-prime loans, easily granted credit and the financialization of mortgages, have seen a serious crisis since 2008, when the financial crisis in the United States spread internationally. UN أما الدول التي اعتمدت نظاما شديد الانفتاح لقروض الرهن العقاري، بالاستناد إلى قروض الرهن العقاري الثانوي، وقامت بمنح القروض بسهولة وأموَلة قروض الرهن العقاري فقد شهدت أزمة خطيرة منذ عام 2008، عندما انتشرت الأزمة المالية في الولايات المتحدة على الصعيد الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد