ويكيبيديا

    "لقضايا التنمية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sustainable development issues
        
    • to sustainable development
        
    Development Section for economic, social and sustainable development issues: UN قسم التنمية بالنسبة لقضايا التنمية المستدامة الاقتصادية والاجتماعية
    A number of countries presented their experiences with national coordination of sustainable development issues. UN وعرض عدد من البلدان خبراته في مجال التنسيق الوطني لقضايا التنمية المستدامة.
    73. South Africa was aware that the Organization attached great importance to sustainable development issues. UN ٧٣ - ومضى قائلا إن جنوب افريقيا على دراية باﻷهمية الكبيرة التي توليها المنظمة لقضايا التنمية المستدامة.
    They have mainstreamed sustainable development principles into national and in some cases regional development plans, policies and strategies, and undertaken political commitments to promote and raise awareness of the importance of sustainable development issues. UN فقد أدمجت مبادئ التنمية المستدامة في خططها وسياساتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية والإقليمية في بعض الأحيان، وقطعت على نفسها التزامات سياسية بالترويج لقضايا التنمية المستدامة وبالتوعية بأهميتها.
    They have mainstreamed sustainable development principles into national and in some cases regional development plans, policies and strategies, and undertaken political commitments to promote and raise awareness of the importance of sustainable development issues. UN فقد أدمجت مبادئ التنمية المستدامة في خططها وسياساتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية والإقليمية في بعض الأحيان، وقطعت على نفسها التزامات سياسية بالترويج لقضايا التنمية المستدامة وبالتوعية بأهميتها.
    They have mainstreamed sustainable development principles into national and in some cases regional development plans, policies and strategies, and undertaken political commitments to promote and raise awareness of the importance of sustainable development issues. UN فقد أدمجت مبادئ التنمية المستدامة في خططها وسياساتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية والإقليمية في بعض الأحيان، وقطعت على نفسها التزامات سياسية بالترويج لقضايا التنمية المستدامة وبالتوعية بأهميتها.
    We have mainstreamed sustainable development principles into national development plans, policies and strategies, and undertaken political commitments to promote and raise awareness of the importance of sustainable development issues. UN فقد أدمجنا مبادئ التنمية المستدامة في خطط وسياسات واستراتيجيات التنمية الوطنية، وقطعنا على نفسنا التزامات سياسية بالترويج لقضايا التنمية المستدامة وبالتوعية بأهميتها.
    They have mainstreamed sustainable development principles into national and in some cases regional development plans, policies and strategies, and undertaken political commitments to promote and raise awareness of the importance of sustainable development issues. UN فقد أدمجت مبادئ التنمية المستدامة في خططها وسياساتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية والإقليمية في بعض الأحيان، وقطعت على نفسها التزامات سياسية بالترويج لقضايا التنمية المستدامة وبالتوعية بأهميتها.
    We have mainstreamed sustainable development principles into national development plans, policies and strategies, and undertaken political commitments to promote and raise awareness of the importance of sustainable development issues. UN فقد أدمجنا مبادئ التنمية المستدامة في خطط وسياسات واستراتيجيات التنمية الوطنية، وقطعنا على نفسنا التزامات سياسية بالترويج لقضايا التنمية المستدامة وبالتوعية بأهميتها.
    Capacity-building programmes for local governments can do much to increase their understanding of sustainable development issues and provide them with practical tools to work with. UN ويمكن أن تُحدث برامج بناء قدرات الإدارات المحلية أثرا كبيرا على صعيد تعزيز فهم هذه الإدارات لقضايا التنمية المستدامة وتزويدها بالأدوات العملية للتعامل مع هذه القضايا.
    The activities help young people understand scientific information better, and increases their interest and knowledge by furthering their understanding of sustainable development issues through first-hand experience. UN وتساعد هذه اﻷنشطة الشباب على إدراك المعلومات العلمية بصورة أفضل كما تزيد من اهتمامهم ومعرفتهم من أجل زيادة فهمهم لقضايا التنمية المستدامة عن طريق التجربة المباشرة.
    The training was intended to build upon the tools and competencies of those actors to address indigenous sustainable development issues; UN وكان الغرض من التدريب الاستعانة بما تملكه تلك الجهات الفاعلة من أدوات وكفاءات للتصدي لقضايا التنمية المستدامة للشعوب الأصلية؛
    53. Most respondents recommended the report adopt a long-term, transformative vision, while using a pragmatic, flexible approach to match the different timescales of sustainable development issues. UN ٥3 - أوصى معظم المجيبين بأن يعتمد التقرير رؤية تحولية طويلة الأجل، وأن يتبع في الوقت ذاته نهجا عمليا مرنا للتنسيق بين مختلف المقاييس الزمنية لقضايا التنمية المستدامة.
    UNDP, for example, must modify what was, essentially, a North-South approach in order to more effectively address cross-cutting sustainable development issues such as poverty, inequality, discrimination and the rights of migrants. UN ورأى أيضا أنه يتعين على برنامج الأمم المتحدة، على سبيل المثال، أن يُدخل تحويرات على ما كان في الأساس نهجا للتعاون بين الشمال والجنوب، من أجل زيادة فعاليته في التصدي لقضايا التنمية المستدامة الشاملة لعدة قطاعات مثل الفقر وعدم المساواة والتمييز وحقوق المهاجرين.
    (e) Enhanced access to information on sustainable development and better understanding of sustainable development issues among the various governmental and non-governmental actors UN (هـ) تعزيز سبل الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتنمية المستدامة وتحسين الفهم لقضايا التنمية المستدامة لدى مختلف الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية
    (e) Enhanced access to information on sustainable development and better understanding of sustainable development issues among the various governmental and non-governmental actors UN (هـ) تعزيز إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتنمية المستدامة وتحسين الفهم لقضايا التنمية المستدامة لدى مختلف الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية
    (a) Improving education and capacity-building. Enhanced science teaching at both the primary and secondary levels is central to scientific and technological capacity-building and to a better public understanding of sustainable development issues. UN (أ) تحسين التعليم وبناء القدرات: يتسم التعليم المعزز للعلوم على المستويين الابتدائي والثانوي بدور محوري في بناء القدرات العلمية والتكنولوجية وتحسين إدراك الجمهور لقضايا التنمية المستدامة.
    (e) Enhanced access to information on sustainable development and better understanding of sustainable development issues among the various governmental and non-governmental actors UN (هـ) تعزيز سبل الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتنمية المستدامة وتحسين الفهم لقضايا التنمية المستدامة لدى مختلف الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية
    Given the great importance we attach to sustainable development, the Kingdom of Saudi Arabia is considered a leading country in contributing to the achievement of the MDGs. We have more than doubled our allocation of public funds for education, health and social services. UN والمملكة العربية السعودية من أوائل الدول التي ساهمت في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بسبب ما توليه من أهمية كبرى لقضايا التنمية المستدامة وزيادة مخصصات الإنفاق العام بنسبة أكثر من النصف على الخدمات التعليمية والصحية والاجتماعية.
    22.60 The subprogramme is expected to achieve its objective and expected accomplishments on the assumption that: (a) member countries remain committed to giving due priority to sustainable development issues and to adopt relevant measures; (b) there is political stability and willingness of member countries to cooperate on sustainable development issues; and (c) there is no significant shortfall in extrabudgetary resources. UN 22-60 من المتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: (أ) أن تبقى البلدان الأعضاء ملتزمة بإعطاء الأولوية الواجبة لقضايا التنمية المستدامة وباعتماد التدابير ذات الصلة؛ و (ب) أن يتحقق الاستقرار السياسي في البلدان الأعضاء وأن تكون على استعداد للتعاون بشأن قضايا التنمية المستدامة؛ و (ج) ألا يحصل عجز كبير في الموارد الخارجة عن الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد