The Committee is chaired by the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women, on behalf of the United Nations. | UN | ويرأس اللجنة المستشارة الخاصة للأمين العام لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، بالنيابة عن الأمم المتحدة. |
Moreover, the work of the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and of UNIFEM was commendable, and the Group looked forward to working closely with them. | UN | وأضافت أن أعمال مكتب المستشارة الخاصة لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة وأعمال صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة تستحق التقدير وأن المجموعة تتطلع إلى العمل معهما بشكل وثيق. |
The efforts of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality of the Administrative Committee on Coordination were most welcome, as was the work of the Special Adviser on Gender Issues and the Advancement of Women. | UN | وأضافت أن جهود اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية تلقى أشد الترحيب كما تلقاه أعمال المستشارة الخاصة لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة. |
To ensure adequate resource allocation to gender issues, Ghana was promoting gender-responsive budgeting in key ministries, departments and agencies. | UN | ولضمان تخصيص موارد ملائمة للقضايا الجنسانية تعزز غانا الميزنة التي تستجيب لقضايا الجنسين داخل الوزارات والإدارات والوكالات. |
Particular attention should be paid to gender issues and to victims who are children, Afro-Colombians or indigenous people. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لقضايا الجنسين وللضحايا من الأطفال، وللكولومبيين من أصل أفريقي، أو أبناء الشعوب الأصلية. |
There is also greater acceptance of gender issues as legitimate concerns by the general public. | UN | كذلك ازداد تقبل عامة الجمهور لقضايا الجنسين بوصفها شواغل مشروعة. |
42. The responsibility for implementing the subprogramme lies with the African Centre for Gender and Social Development. | UN | 42 - يضطلع بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي المركز الأفريقي لقضايا الجنسين والتنمية الاجتماعية. |
UNIFEM was the first chair of the Gender Working Group of the United Nations Development Group (UNDG) Task Force on Afghanistan, which led the process of appointing a senior gender adviser to the SRSG to work closely with the Office of the Special Advisor on Gender Issues. | UN | والصندوق هو أول من تولى رئاسة الفريق العامل المعني بالمسائل الجنسانية التابع لفرقة العمل المعنية بأفغانستان التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، والذي تصدّر عملية تعيين مستشارة أقدم للشؤون الجنسانية للممثل الخاص للأمين العام لكي تتعاون تعاونا وثيقا مع مكتب المستشارة الخاصة لقضايا الجنسين. |
It also commended the sterling efforts of the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women to integrate a gender perspective into United Nations activities, including peacekeeping. | UN | وقال إن المجموعة تثني أيضاً على الجهود الدؤوبة التي يبذلها مكتب المستشارة الخاصة لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة لإدراج المنظور الجنساني في أنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك عمليات حفظ السلام. |
(a) Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women | UN | (أ) المستشارة الخاصة لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة |
Since 1997, the Secretary-General has appointed a Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women in the Department of Economic and Social Affairs to perform the tasks of follow-up to the Beijing Platform for Action and to provide overall oversight and direction of the Division for the Advancement of Women. | UN | ومنذ عام 1997، عين الأمين العام مستشارة خاصة لقضايا الجنسين في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من أجل الاضطلاع بمهام متابعة منهاج عمل بيجين والقيام بالإشراف والتوجيه الشاملين لشعبة النهوض بالمرأة. |
The Committee is chaired by the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women to provide policy guidance, monitor actions and review human resources measures, with a view to achieving gender balance and to creating a more gender-sensitive work environment. | UN | وتتولى رئاسة اللجنة المستشارة الخاصة لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة لتقديم التوجيه فيما يتعلق بالسياسات، ورصد الإجراءات، واستعراض التدابير المتعلقة بالموارد البشرية بغية تحقيق التوازن بين الجنسين وتهيئة بيئة عمل أكثر مراعاة لمسائل الجنسين. |
732. Building upon steps taken by the Assistant Secretary-General for Human Resources Management to develop human resources action plans, the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women works with departments and offices to ensure that gender balance goals are fully addressed in such plans. | UN | 732 - وللبناء على الخطوات التي اتخذها الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية لوضع خطط عمل للموارد البشرية، تعمل المستشارة الخاصة لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة مع الإدارات والمكاتب لكفالة أن تكون أهداف التوازن بين الجنسين قد جرى تناولها بالكامل في هذه الخطط. |
23. Ms. Boyko (Ukraine) expressed appreciation of the work of the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women. | UN | ٢٣ - السيدة بويكو )أوكرانيا(: أعربت عن تقديرها ﻷعمال مكتب المستشارة الخاصة لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة. |
Particular attention should be paid to gender issues and to victims who are children, Afro-Colombians or indigenous people. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لقضايا الجنسين وللضحايا من الأطفال، وللكولومبيين من أصل أفريقي، أو أبناء الشعوب الأصلية. |
Particular attention should be paid to gender issues and to victims who are children, Afro-Colombians or indigenous people. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لقضايا الجنسين وللضحايا من الأطفال، وللكولومبيين من أصل أفريقي، أو أبناء الشعوب الأصلية. |
Furthermore, the Secretary-General invited the convenors of four executive committees to give due consideration to gender issues as part of their responsibilities. | UN | وفضلا عن ذلك، دعا اﻷمين العام منظمي أربع لجان فنية الى إيلاء الاعتبار الواجب لقضايا الجنسين كجزء من مسؤولياتهم. |
Nonetheless, many obstacles related to the transition, and the insufficient understanding of gender issues by society had hampered efforts to achieve full equality between women and men and the implementation of the Convention. | UN | ومع ذلك، فإن الكثير من العقبات المتصلة بالعملية الانتقالية وعدم كفاية فهم المجتمع لقضايا الجنسين ما برحا يعوقان الجهود المبذولة نحو تحقيق المساواة التامة بين المرأة والرجل وتنفيذ الاتفاقية. |
Nonetheless, many obstacles related to the transition, and the insufficient understanding of gender issues by society had hampered efforts to achieve full equality between women and men and the implementation of the Convention. | UN | ومع ذلك، فإن الكثير من العقبات المتصلة بالعملية الانتقالية وعدم كفاية فهم المجتمع لقضايا الجنسين ما برحا يعوقان الجهود المبذولة نحو تحقيق المساواة التامة بين المرأة والرجل وتنفيذ الاتفاقية. |
13. The Programme of Action strongly endorses the importance of gender issues for all aspects of population and development programmes and policies. | UN | ١٣ - ويؤيد برنامج العمل بقوة ما لقضايا الجنسين من أهمية بالنسبة لجميع جوانب برامج وسياسات السكان والتنمية. |
This partner has undertaken to provide technical assistance to strengthen national institutions responsible for Gender promotion and has recommended that gender be mainstreamed at the institutional level. | UN | وقد التزم هذا الأخير بتقديم الدعم التقني لتعزيز الهياكل الوطنية المكلفة بتعزيز المساواة بين الجنسين وأوصى بالإرساء المؤسسي لقضايا الجنسين. |
Action plans had been prepared and a gender audit undertaken at the Ministry for Social Development, the Family and Solidarity, the Ministry of Communication and the Ministry for the Modernization of Public Sectors. | UN | ووضعت خطط عمل وأجريت مراجعة لقضايا الجنسين من قبل وزارة التنمية الاجتماعية والأسرة والتضامن ووزارة الاتصالات ووزارة تحديث القطاعات العامة. |
WVF also called attention to the gender issues that are intrinsic to the Court's being an effective remedy for women. | UN | كما استرعى الاتحاد الانتباه لقضايا الجنسين التي هي عنصر جوهري لكي تشكل المحكمة وسيلة انتصاف فعالة بالنسبة إلى المرأة. |