ويكيبيديا

    "لقضايا السكان الأصليين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on Indigenous Issues
        
    • of indigenous issues
        
    • to indigenous issues
        
    • for indigenous issues
        
    • indigenous issues to
        
    The organization participated in the sessions of the Permanent Forum on Indigenous Issues from 2008 to 2011. UN شاركت المنظمة في دورات المنتدى الدائم لقضايا السكان الأصليين من عام 2008 إلى عام 2011.
    (v) Permanent Forum on Indigenous Issues: UN ' 5` المنتدى الدائم لقضايا السكان الأصليين:
    It invites and facilitates visa requirements for its members in Peru to travel to New York to attend the yearly sessions of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN كما أنها تدعو أعضاءها في بيرو للسفر إلى نيويورك وتيسير حصولهم على تأشيرات السفر المطلوبة من أجل حضور الدورات السنوية التي يعقدها المنتدى الدائم لقضايا السكان الأصليين.
    4. Education and training emerged as one of the chief strategies for strengthening indigenous media and for improving the coverage of indigenous issues by the mainstream media. UN 4- برزت استراتيجية التربية والتدريب كواحدة من أهم الاستراتيجيات التي ترمي إلى النهوض بوسائط الإعلام الأهلية ولتحسين تغطية وسائط الإعلام الرئيسية لقضايا السكان الأصليين.
    Welcoming also the outcome of the World Summit on Sustainable Development and the attention given to indigenous issues in this respect, UN وإذ ترحب أيضاً بحصيلة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وبما أولي من اهتمام لقضايا السكان الأصليين في هذا الصدد،
    The Permanent Forum for indigenous issues may provide a mechanism for further involvement of indigenous peoples in intergovernmental development activities. UN وقد يتيح المحفل الدائم لقضايا السكان الأصليين آلية لزيادة مشاركة السكان الأصليين في الأنشطة الإنمائية الحكومية الدولية.
    64. The establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues was discussed. UN 64- وتم بحث إنشاء المحفل الدائم لقضايا السكان الأصليين.
    Permanent Forum on Indigenous Issues UN المنتدى الدائم لقضايا السكان الأصليين
    Thus, UNFPA has responded to the requests of the High Commissioner to implement Council resolution 2000/22 of 28 July 2000, regarding the establishment of a permanent forum on Indigenous Issues. UN ومن ثم، فقد استجاب الصندوق لطلبات المفوضة السامية بتنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/22 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000، المتعلق بإنشاء منتدى دائم لقضايا السكان الأصليين.
    (d) Increased capacity of the Permanent Forum on Indigenous Issues to carry out its programme of work UN (د) زيادة قدرة المنتدى الدائم لقضايا السكان الأصليين على تنفيذ برنامج عمله
    5. Support the Permanent Forum on Indigenous Issues as the global focal point for enhancing the collaboration and coordination of policies, commitments and action plans for indigenous peoples and sustainable development. UN 5 - دعم منتدى الأمم المتحدة الدائم لقضايا السكان الأصليين بوصفه مركز التنسيق العالمي لتعزيز التعاون بشأن السياسات والالتزامات وخطط العمل المتعلقة بالسكان الأصليين والتنمية المستدامة وتنسيقها.
    190. The Working Group decided to recommend the appointment of a special rapporteur on Indigenous Issues to ask for and receive information from Governments, indigenous peoples and non-governmental organizations relating to the promotion and protection of the human rights of indigenous peoples. UN 190- وقرر الفريق العامل أن يوصي بتعيين مقرر خاص لقضايا السكان الأصليين يقوم بطلب وتلقي المعلومات من الحكومات والشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية في ما يتصل بتعزيز وحماية حقوق الإنسان للشعوب الأصلية.
    6. Welcomes the decision of the Economic and Social Council, in its resolution 2000/22 of 28 July 2000, to establish a Permanent Forum on Indigenous Issues as a subsidiary organ of the Council, thereby fulfilling an important objective of the Decade, and encourages all parties concerned to engage in the necessary preparations for the establishment of the Forum; UN 6 - ترحب بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي الوارد في قراره 2000/22 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000 بإنشاء منتدى دائم لقضايا السكان الأصليين بوصفه هيئة فرعية من هيئات المجلس، وبذلك يتحقق أحد الأهداف الهامة للعقد، وتشجع جميع الأطراف المعنية على المشاركة في الأعمال التحضيرية اللازمة لإنشاء المنتدى؛
    Action: The SBI will be invited to consider the information on the efforts made and options for further improvement as well as recommendations from the Permanent Forum on Indigenous Issues regarding the participation of indigenous peoples in the Convention process. FCCC/SBI/2004/5 UN 47- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات بشأن الجهود التي بُذلت والخيارات لمزيد من التحسين وكذلك توصيات المحفل الدائم لقضايا السكان الأصليين بخصوص مشاركة السكان الأصليين في عملية الاتفاقية.
    The General Assembly, in its resolution 56/140, expanded the mandate of the Fund by deciding that the Fund should also be used to assist representatives of indigenous communities and organizations in attending, as observers, the sessions of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN ووسعت الجمعية العامة، في قرارها 56/140 ولاية الصندوق حيث قررت أن يستخدم الصندوق أيضاً لمساعدة ممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة بصفة مراقبين، في دورات المنتدى الدائم لقضايا السكان الأصليين.
    3. The General Assembly further extended the mandate of the Fund in its resolution 56/140 of 19 December 2001 by deciding that the Fund should be used to assist representatives of indigenous communities and organizations in attending, as observers, the sessions of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN 3 - ووسَّعت الجمعية العامة مرة أخرى نطاق ولاية الصندوق في قرارها 56/140 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، إذ قررت أن يُستخدم الصندوق لمساعدة ممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة، بصفة مراقبين، في دورة المنتدى الدائم لقضايا السكان الأصليين.
    34. The Board recommended that the Secretary-General report on the implementation of the new mandate in his biennial report to the General Assembly at its fifty-seventh session and in a special report to the Permanent Forum on Indigenous Issues at its first session. UN 34 - وأوصى المجلس بأن يتناول الأمين العام تنفيذ هذه الولاية الجديدة في تقريره عن فترة السنتين إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين وفي تقرير خاص عن الموضوع نفسه يقدم إلى المنتدى الدائم لقضايا السكان الأصليين في دورته الأولى.
    169. The Working Group considered the constructive discussions on the principal theme, “Indigenous peoples and their relationship to land”, as particularly helpful to its understanding of indigenous issues. UN 169- واعتبر الفريق أن المناقشات البناءة بشأن الموضوع الرئيسي " الشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض " ساعدت بوجه خاص على فهمه لقضايا السكان الأصليين.
    3. In response to those recommendations the Indigenous Media Dialogue focused on the role of the media in combating discrimination against indigenous peoples and examined, in particular, strategies to strengthen indigenous media and strategies to improve the coverage of indigenous issues by mainstream media. UN 3- وعملا بهذه التوصيات، ركز الحوار الذي دار في وسائط الإعلام بشأن السكان الأصليين على دور هذه الوسائط في مكافحة التمييز ضد السكان الأصليين، وتناول، بوجه خاص، الاستراتيجيات اللازمة للنهوض بوسائط الإعلام الأهلية ولتحسين تغطية وسائط الإعلام الرئيسية لقضايا السكان الأصليين.
    The Department is in a position to provide only overall management and administrative support to the Forum secretariat, and will establish a web site devoted to indigenous issues. UN والإدارة غير قادرة إلا على توفير الإدارة العامة والدعم الإداري لأمانة المحفل. وستنشئ الإدارة أيضا موقعا على الشبكة يكون مكرسا لقضايا السكان الأصليين.
    The burden for ensuring system-wide support for indigenous issues falls upon Member States. UN وتعود المسؤولية للدول الأعضاء في كفالة الدعم على نطاق المنظومة لقضايا السكان الأصليين.
    The advantage of mainstreaming indigenous peoples and their right to development into all areas of public policy is that it supports the integral character of development and allows indigenous issues to penetrate core institutions responsible for structural reform, such as the Ministries for Economic Affairs, Agriculture, etc. UN وميزة دمج السكان الأصليين وحقوقهم في التنمية في جميع مجالات السياسة العامة هي أن ذلك الدمج يدعم الطابع المتكامل للتنمية ويتيح لقضايا السكان الأصليين دخول المؤسسات الرئيسية المسؤولة عن الاصلاح الهيكلي مثل وزارة الشؤون الاقتصادية ووزارة الزراعة وغيرهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد