The long-standing and traditional solidarity of the Movement in favour of a durable solution to the question of Palestine is unwavering and unchanging. | UN | إن تضامن الحركة القائم منذ فترة طويلة والتقليدي من أجل التوصل إلى حل دائم لقضية فلسطين هو تضامن ثابت ولا يتغير. |
Report of the Secretary-General on efforts and developments on peaceful settlement of the question of Palestine | UN | تقرير الأمين العام عن الجهود المبذولة والتطورات المتعلقة بالتسوية السلمية لقضية فلسطين |
We hope that today's debate will generate and consolidate momentum for a peaceful resolution to the question of Palestine. | UN | ونأمل أن تولد مناقشة اليوم زخما لإيجاد حل سلمي لقضية فلسطين وأن تعزز هذا الزخم. |
Let us not lose sight of the fact that we all have a stake in the peaceful settlement of the question of Palestine. | UN | فلنركز انتباهنا على حقيقة مفادها أن من مصلحتنا جميعا إيجاد تسوية سلمية لقضية فلسطين. |
Since then, there have been many efforts by the international community, including the United Nations, to find a lasting solution to the problem of the question of Palestine. | UN | بذل المجتمع الدولي، بما في ذلك الأمم المتحدة، جهودا كثيرة من أجل التوصل إلى حل دائم لقضية فلسطين. |
The online United Nations News Centre provided extensive coverage of the question of Palestine and the United Nations. | UN | وقدم مركز أنباء الأمم المتحدة على الإنترنت تغطية واسعة النطاق لقضية فلسطين والأمم المتحدة. |
I would once again like to reiterate the Committee's determination to pursue its work until we achieve a just, comprehensive and lasting settlement of the question of Palestine. | UN | وأود مرة أخرى أن أؤكد اعتزام اللجنة مواصلة عملها إلى أن نحقق التسوية العادلة والشاملة والدائمة لقضية فلسطين. |
Report of the Secretary-General on efforts and developments on a peaceful settlement of the question of Palestine | UN | تقرير الأمين العام عن الجهود المبذولة والتطورات المتعلقة بالتسوية السلمية لقضية فلسطين |
The General Assembly must continue striving to promote a peaceful settlement of the question of Palestine in all its aspects. | UN | كما يتعين على الجمعية العامة أن تواصل نضالها لتشجيع تسوية سلمية لقضية فلسطين من جميع جوانبها. |
For the past six decades, the peaceful settlement of the question of Palestine has remained one of the major challenges for the international community. | UN | وعلى مدى العقود الستة الماضية، ظلت التسوية السلمية لقضية فلسطين أحد التحديات الرئيسية للمجتمع الدولي. |
The Committee will work towards the continuation of the political dialogue between the parties aimed at achieving a permanent settlement of the question of Palestine. | UN | وستعمل اللجنة على مواصلة الحوار السياسي بين الأطراف بهدف التوصل إلى تسوية دائمة لقضية فلسطين. |
I express to him our deep gratitude for his untiring personal efforts to achieve a comprehensive, just and lasting solution of the question of Palestine. | UN | وأود أن أعرب له عن امتناننا العميق على جهوده الشخصية التي لا تكل من أجل التوصل إلى حل شامل وعادل ودائم لقضية فلسطين. |
He encouraged the Committee to continue to cooperate with governments that supported a just solution to the question of Palestine. | UN | ولقد شجع اللجنة على مواصلة التعاون مع الحكومات التي تساند مبدأ تهيئة حل عادل لقضية فلسطين. |
Report of the Secretary-General on efforts and developments on peaceful settlement of the question of Palestine | UN | تقرير الأمين العام عن الجهود المبذولة والتطورات المتعلقة بالتسوية السلمية لقضية فلسطين |
In the resolution, the Assembly also expresses its full support for the peace process and sets forth the basis for a just settlement of the question of Palestine. | UN | وتعرب الجمعية العامة في هذا القرار أيضا عن تأييدها الكامل لعملية السلام، وتحدد أسس التوصل إلى تسوية عادلة لقضية فلسطين. |
We have always favoured the resolution of differences through negotiation and dialogue so as to achieve a political settlement of the question of Palestine. | UN | وقد حبذنا دائما حل الخلافات من خلال المفاوضات والحوار بهدف التوصل إلى تسوية سياسية لقضية فلسطين. |
We believe that the Arab-Israeli conflict in the Middle East cannot be resolved peacefully without a just resolution of the question of Palestine. | UN | ونرى أن الصراع العربي الإسرائيلي في الشرق الأوسط لا يمكن أن يحل سلميا دون حل عادل لقضية فلسطين. |
The Government of Viet Nam will work with the international community to continue to strive for a just and reasonable settlement of the question of Palestine. | UN | وستعمل حكومة فييت نام مع المجتمع الدولي على مواصلة السعي إلى تسوية عادلة ومقبولة لقضية فلسطين. |
One briefing was devoted exclusively to the question of Palestine. | UN | وخصصت جلسة إحاطة إعلامية واحدة لقضية فلسطين وحدها. |
Our Committee has continuously supported efforts by the parties and the international community to bring about a peaceful solution to the Palestinian question. | UN | وما فتئت لجنتنا تؤيد باستمرار جهود الأطراف والمجتمع الدولي للتوصل إلى حل سلمي لقضية فلسطين. |
Over and above what it means to all peoples of the world, the United Nations, to us, is the foster parent of the Palestinian cause. | UN | إن اﻷمم المتحدة بالنسبة لنا، وباﻹضافة إلى ما تعنيه لكل شعوب العالم، هي حاضنة لقضية فلسطين. |
Indonesia believes that a just and comprehensive peace in the region cannot be achieved without a just and comprehensive settlement of the issue of Palestine. | UN | وتعتقد إندونيسيا أنه لا يمكن تحقيق سلام عادل وشامل في المنطقة بدون تسوية عادلة وشاملة لقضية فلسطين. |
The Palestinian people have fought long and courageously for the restoration of their legitimate national rights and made tremendous efforts for the settlement of the Palestine question. | UN | لقد كافح الشعب الفلسطيني كفاحا طويــلا وشجاعا من أجل استعادة حقوقه الوطنية المشروعـة، وبذل جهودا هائلة للتوصل الى تسوية لقضية فلسطين. |
The voting today reiterates the international community's commitment to the conclusion of a just settlement of the Palestinian question and to the achievement of a comprehensive, just and lasting peace in the Middle East. | UN | إن تصويت اليوم يؤكد التزام المجتمع الدولي بالتوصل الى تسوية عادلة لقضية فلسطين وسلام دائم وشامل وعادل في الشرق اﻷوسط. |
In that regard, the OIC reiterates its firm and unwavering support for the just cause of Palestine. | UN | وفي ذلك الصدد، تكرر منظمة المؤتمر الإسلامي دعمها الثابت والقاطع لقضية فلسطين العادلة. |
I turn now to resolutions 65/13 through 65/15, which refer to the many United Nations bodies dedicated to the Palestinian issue. | UN | أنتقل الآن إلى القرارات 65/13 إلى 65/15، التي تشير إلى أجهزة الأمم المتحدة العديدة المكرسة لقضية فلسطين. |