Guidelines for HCFC production sector phase-out were under consideration by the Committee. | UN | وتقوم اللجنة بالنظر في المبادئ التوجيهية للتخلص التدريجي لقطاع إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
Also encouraging the Government of Liberia to improve its control over the gold sector and adopt the necessary legislation in this regard, and to focus its efforts on establishing effective governance of the gold production sector, | UN | وإذ يشجع أيضا حكومة ليبريا على زيادة إحكام سيطرتها على قطاع الذهب وسن التشريعات اللازمة في هذا الصدد وعلى تركيز جهودها على إقامة إدارة فعالة لقطاع إنتاج الذهب، |
There had, however, been no agreement on the HCFC production sector guidelines, and discussions on that issue would resume at the seventy-first meeting of the Committee. | UN | بيد أنه لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن المبادئ التوجيهية لقطاع إنتاج مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وسوف تُستأنَف المناقشات بشأن تلك المسألة في الاجتماع الحادي والسبعين للجنة. |
Also encouraging the Government of Liberia to improve its control over the gold sector and adopt the necessary legislation in this regard, particularly in the regional offices, and to focus its efforts on establishing effective governance of the gold production sector, | UN | وإذ يشجع أيضا حكومة ليبريا على زيادة إحكام سيطرتها على قطاع الذهب وسن التشريعات اللازمة في هذا الصدد، وبخاصة في المكاتب الإقليمية، وعلى تركيز جهودها على إقامة إدارة فعالة لقطاع إنتاج الذهب، |
Encouraging the Government of Liberia to improve its control over the gold sector and adopt the necessary legislation in this regard, particularly in the regional offices, and focus its efforts on establishing effective governance of the gold production sector, | UN | وإذ يشجع حكومة ليبريا على زيادة إحكام سيطرتها على قطاع الذهب وسن التشريعات اللازمة في هذا الصدد، لا سيما في المكاتب الإقليمية، وعلى تركيز جهودها على إقامة إدارة فعالة لقطاع إنتاج الذهب، |
Encouraging the Government of Liberia to improve its control over the gold sector and adopt the necessary legislation in this regard, particularly in the regional offices, and focus its efforts on establishing effective governance of the gold production sector, | UN | وإذ يشجع حكومة ليبريا على زيادة إحكام سيطرتها على قطاع الذهب وسن التشريعات اللازمة في هذا الصدد، لا سيما في المكاتب الإقليمية، وعلى تركيز جهودها على إقامة إدارة فعالة لقطاع إنتاج الذهب، |
Encouraging the Government of Liberia to improve its control over the gold sector and adopt the necessary legislation in this regard, and focus its efforts on establishing effective governance of the gold production sector, | UN | وإذ يشجع حكومة ليبريا على زيادة إحكام سيطرتها على قطاع الذهب وسن التشريعات اللازمة في هذا الصدد وعلى تركيز جهودها على إقامة إدارة فعالة لقطاع إنتاج الذهب، |
Encouraging the Government of Liberia to improve its control over the gold sector and adopt the necessary legislation in this regard, and focus its efforts on establishing effective governance of the gold production sector, | UN | وإذ يشجع حكومة ليبريا على زيادة إحكام سيطرتها على قطاع الذهب وسن التشريعات اللازمة في هذا الصدد وعلى تركيز جهودها على إقامة إدارة فعالة لقطاع إنتاج الذهب، |
With the approval of production sector agreements for controlled substances with Romania, and for methyl bromide and carbon tetrachloride production with China, the Multilateral Fund had concluded agreements for the production sector in all countries. | UN | وباعتماده اتفاقات لقطاع إنتاج المواد الخاضعة للرقابة في رومانيا، وبالنسبة لإنتاج بروميد الميثيل ورباعي كلوريد الكربون في الصين، توصل الصندوق متعدد الأطراف إلى اتفاقات لقطاع الإنتاج في جميع البلدان. |
This difference is even bigger for the primary copper production sector reaching the total annual cost from 15.0 to 30.0 USD/tonne of copper produced. | UN | لكن هذا الفرق يكون أكبر من ذلك بالنسبة لقطاع إنتاج النحاس الأوّلي، إذ تصل التكلفة الإجمالية السنوية إلى ما بين 15.0 و30.0 دولاراً لكل طن من النحاس المنتج. |
Higher and lower cost effectiveness figures for the HCFC production sector compared to the CFC production sector phase-out. | UN | و - أرقام الفعالية المقارنة بالتكلفة، العليا منها والدنيا، لقطاع إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية مقارنة بأرقام التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع الإنتاج. |
5th preambular paragraph. Encouraging the Government of Liberia to improve its control over the gold sector and adopt the necessary legislation in this regard, particularly in the regional offices, and focus its efforts on establishing effective governance of the gold production sector, | UN | الفقرة الخامسة من الديباجة - إذ يشجع حكومة ليبريا على زيادة إحكام سيطرتها على قطاع الذهب وسن التشريعات اللازمة في هذا الصدد، لا سيما في المكاتب الإقليمية، وعلى تركيز جهودها على إقامة إدارة فعالة لقطاع إنتاج الذهب؛ |
With regard to the phase-out of production of HCFCs, seven Article 5 parties had HCFC production sector baselines: Argentina, China, the Democratic People's Republic of Korea, India, Mexico, the Republic of Korea and Venezuela (Bolivarian Republic of). | UN | 22 - وفيما يتعلق بالتخلص التدريجي من إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، كان لدى سبعة من أطراف المادة 5 خطوط أساس لقطاع إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية هي الأرجنتين، والصين، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والهند، والمكسيك، وجمهورية كوريا وجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
With regard to the phase-out of HCFCs, seven Article 5 parties had HCFC production sector baselines approved by the Executive Committee: Argentina, China, the Democratic People's Republic of Korea, India, Mexico, the Republic of Korea and Venezuela. | UN | 23 - وفيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مركَّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، توجد لسبعة أطراف عاملة بموجب المادة 5 خطوط أساس لقطاع إنتاج هذه المركَّبات وافقت عليها اللجنة التنفيذية، وهذه الأطراف هي الأرجنتين وجمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والصين وفنزويلا والمكسيك والهند. |
At the 57th Meeting, the production sector Sub-group discussed a number of elements for a future decision with respect to the HCFC production sector, noting that, when any production sector projects were prepared, it was understood that, in accordance with usual practice, preparation of production sector phase-out activities would start after the Executive Committee had decided to initiate a technical audit of relevant production facilities. | UN | 34- ناقش الفريق الفرعي المعنى بقطاع الإنتاج، في الاجتماع السابع والخمسين، عدداً من العناصر من أجل مقرر مستقبلي بالنسبة لقطاع إنتاج المواد الهيدروكلوروفلوروكربونية، وأفادت أنه في حال إعداد أية مشروعات لقطاع الإنتاج، يكون مفهوماً أن إعداد أنشطة إزالة قطاع الإنتاج، وفقاً للإجراءات المرعية، يبدأ بعدما تكون اللجنة التنفيذية قد قرّرت أن تستهلّ مراجعة تقنية لمرافق الإنتاج ذات الصلة. |
Although there were still some policy issues pending for the HCFC production sector, discussions on the outstanding matters had taken place with the aim of finalizing the HCFC production sector guidelines, and the draft final report on the technical audit of China's HCFC production sector had been reviewed during the reporting period. | UN | 219- ورغم أنه كان لا يزال هناك بعض قضايا السياسات المعلقة بالنسبة لقطاع إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، فقد جرت مناقشات بشأن الأمور غير المعلقة بغية استكمال وضع مبادئ توجيهية لقطاع إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وتم استعراض مشروع التقرير النهائي للتدقيق التقني لقطاع إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في الصين خلال الفترة التي يغطيها التقرير. |
China was receiving assistance from the World Bank and the United States of America to phase out all CFC production, and in connection with its 2006 CFC production sector annual programme, its CFC production tradable quota system allocated a maximum CFC-13 production quota of 20 ODPtonnes, an amount consistent with the control measures of the Protocol. | UN | وأن الصين تتلقى مساعدة من البنك الدولي ومن الولايات المتحدة الأمريكية لأجل التخلص التدريجي من كل إنتاج CFC، وفيما يتعلق بالبرنامج السنوي لقطاع إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2006، فإن نظام الحصص القابلة للتجارة من إنتاج CFC يسمح بحد أقصى لحصة إنتاج CFC-13 قدرها 20 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون، وهو مقدار يتفق مع تدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول. |