ويكيبيديا

    "لقواعد القانون الدولي المنطبقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rules of international law applicable
        
    • the applicable rules of international law
        
    • the international law rules applicable
        
    Reaffirming the need to continue the codification and progressive development of the rules of international law applicable in armed conflict, UN وإذ تكرر تأكيد الحاجة إلى مواصلة التدوين والتطوير التدريجي لقواعد القانون الدولي المنطبقة على النزاعات المسلحة،
    Reaffirming the need to continue the codification and progressive development of the rules of international law applicable in armed conflict, UN وإذ تكرر تأكيد الحاجة إلى مواصلة التدوين والتطوير التدريجي لقواعد القانون الدولي المنطبقة على النزاعات المسلحة،
    Preambular paragraph 8 The Conference reaffirms the need to continue, as appropriate, the codification and progressive development of the rules of international law applicable to certain conventional weapons which may be excessively injurious or to have indiscriminate effects. Preambular paragraph 10 UN يؤكد المؤتمر مجدداً الحاجة إلى القيام، حسب الاقتضاء، بمواصلة التدوين والتطوير التدريجيين لقواعد القانون الدولي المنطبقة على أسلحة تقليدية معينة قد تكون مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.
    A preference was thus expressed for a more neutral formula, which could state that local remedies need to be exhausted in accordance with the applicable rules of international law. UN واستُصوب استخدام صيغة أكثر حيادا تنص، مثلا، على ضرورة استنفاد سبل الانتصاف الداخلية وفقا لقواعد القانون الدولي المنطبقة.
    It is true that, as one Government commented, such inviolability may not exist " in all circumstances " ; but it should be explained in the commentary that what is preserved is precisely the obligation to respect inviolability as it exists between the two States in accordance with the applicable rules of international law. UN وصحيح أن دولة واحدة أبدت تعليقا مفاده أن الحرمة يمكن ألا تكون قائمة " في جميع الظروف " ؛ ولكن ينبغي أن يوضح في التعليق أن العنصر المحتفظ به هو بالضبط الالتزام باحترام الحرمة كما هي قائمة بين الدولتين وفقا لقواعد القانون الدولي المنطبقة.
    Although Israel's conduct at times resembles that of a colonial Power or an apartheid regime, it is more correct to classify Israel as an occupying Power in OPT and to judge its actions in accordance with the international law rules applicable to occupation. UN وعلى الرغم من أن تصرُّف إسرائيل يشبه أحياناً تصرُّف قوة استعمارية أو نظام فصل عنصري، فإن من الأصح وصف إسرائيل بأنها سلطة احتلال في الأرض الفلسطينية المحتلة والحكم على أفعالها وفقاً لقواعد القانون الدولي المنطبقة على الاحتلال.
    According to the Court's opinion, the threat or use of nuclear weapons would generally be contrary to the rules of international law applicable in armed conflict, and in particular the principles and rules of humanitarian law. UN ووفقا لفتوى المحكمة فإن التهديد بالأسلحة النووية أو استعمالها مخالف بصورة عامة لقواعد القانون الدولي المنطبقة في أوقات الصراع المسلح، وخاصة مبادئ القانون الإنساني وقواعده.
    It follows from the above-mentioned requirements that the threat or use of nuclear weapons would generally be contrary to the rules of international law applicable in armed conflict, and in particular the principles and rules of humanitarian law; UN بناء على المقتضيات الواردة أعلاه فإن التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها مخالفٌ بصورة عامة لقواعد القانون الدولي المنطبقة في أوقات النزاع المسلح، وخاصةً مبادئ القانون اﻹنساني وقواعده؛
    It follows from the above-mentioned requirements that the threat or use of nuclear weapons would generally be contrary to the rules of international law applicable in armed conflict, and in particular the principles and rules of humanitarian law; UN بناء على المقتضيات الواردة أعلاه فإن التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها مخالفٌ بصورة عامة لقواعد القانون الدولي المنطبقة في أوقات النزاع المسلح، وخاصة مبادئ القانون اﻹنساني وقواعده؛
    " In further implementation of the Accord-Cadre [Framework Agreement], and taking into account the territorial dispute between the Parties, to decide upon the limits of their respective territories in accordance with the rules of international law applicable in the matter. " UN " أن تبت، استمرارا في تنفيذ الاتفاق اﻹطاري، وواضعة في اعتبارها النزاع الاقليمي بين الطرفين، في أمر حدود إقليم كل منهما وفقا لقواعد القانون الدولي المنطبقة في هذه المسألة. "
    Moreover, the Court found that the threat or use of nuclear weapons " would generally be contrary to the rules of international law applicable in armed conflict, and in particular the principles and rules of humanitarian law " . UN وعلاوة على ذلك، قررت المحكمة أن التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها " مخالف بصورة عامة لقواعد القانون الدولي المنطبقة في أوقات النزاع المسلح، وخاصة مبادئ القانون اﻹنساني وقواعده " .
    " the threat or use of nuclear weapons would generally be contrary to the rules of international law applicable in armed conflict, and in particular the principles and rules of humanitarian law " . UN " التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها مخالف بصورة عامة لقواعد القانون الدولي المنطبقة في أوقات النزاع المسلح، وخاصة مبادئ القانون اﻹنساني وقواعده " .
    3. As the Court rightly sees it, the answer to the question asked of it by the General Assembly does not lie alone in a finding that the threat or use of nuclear weapons would be contrary to the rules of international law applicable in armed conflict, and in particular the principles and rules of humanitarian law. UN ٣ - وكما ترى المحكمة بحق أن اﻹجابة عن السؤال الذي وجهته إليها الجمعية العامة لا تكمن فقط في الحكم بأن التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها مخالف لقواعد القانون الدولي المنطبقة في النزاع المسلح، وخاصة مبادئ القانون اﻹنساني وقواعده.
    The first paragraph of Point 2.E does not explain what is to be understood by " generally ... contrary to the rules of international law applicable in armed conflict " (emphasis added), and the wording of the second paragraph of Point 2.E avoids to take a position when it says that, UN فالفقرة اﻷولى من النقطة ٢ - هاء لا تشرح ما ينبغي أن يفهم من عبارة " مخالف بصورة عامة لقواعد القانون الدولي المنطبقة في أوقات النزاع المسلح. " )التوكيد مضاف( وصياغة الفقرة الثانية من النقطة ٢ - هاء تتجنب اتخاذ أي موقف حين تقول أنه:
    " It follows from the above-mentioned requirements that the threat or use of nuclear weapons would generally be contrary to the rules of international law applicable in armed conflict, and in particular the principles and rules of international humanitarian law. " UN " بناء على المقتضيات الواردة أعلاه فإن التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها مخالف بصورة عامة لقواعد القانون الدولي المنطبقة في أوقات النزاع المسلح، وخاصة مبادئ القانون اﻹنساني وقواعده " .
    25. I do not consider it juridically meaningful to say that the use of nuclear weapons is " generally contrary to the rules of international law applicable in armed conflict, and in particular the principles and rules of humanitarian law " . UN ٢٥ - ولا أعتبر أن هناك أي جدوى قضائية في القول بأن استخدام اﻷسلحة النووية يكون " بصورة عامة مخالفا لقواعد القانون الدولي المنطبقة في أوقات النزاع المسلح، وخاصة مبادئ القانون اﻹنساني وقواعده " .
    The Conference reaffirms the need to continue, as appropriate, the codification and progressive development of the rules of international law applicable to certain conventional weapons which may be excessively injurious or to have indiscriminate effects. [CCW/CONF.I/16, CCW/CONF.II/2, review of preambular paragraph 8] UN يؤكد المؤتمر مجدداً الحاجة إلى القيام، حسب الاقتضاء، بمواصلة التدوين والتطوير التدريجيين لقواعد القانون الدولي المنطبقة على أسلحة تقليدية معينة قد تكون مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر. CCW/CONF.I/16]، وCCW/CONF.II/2، استعراض الفقرة 8 من الديباجة]
    Although Israel's conduct at times resembles that of a colonial Power or an apartheid regime, it is more correct to classify Israel as an occupying Power in OPT and to judge its actions in accordance with the international law rules applicable to occupation. UN وعلى الرغم من أن تصرُّف إسرائيل يشبه أحياناً تصرُّف قوة استعمارية أو نظام فصل عنصري، فإن من الأصح وصف إسرائيل بأنها سلطة احتلال في الأرض الفلسطينية المحتلة والحكم على أفعالها وفقاً لقواعد القانون الدولي المنطبقة على الاحتلال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد