Protection of humanitarian assistance convoys in Bosnia and Herzegovina | UN | توفير الحماية لقوافل المساعدة الإنسانية في البوسنة والهرسك |
With regard to UNAMID, he confirmed that the Government was willing to provide escorts for supply convoys if so requested. | UN | وفيما يتعلق بالعملية المختلطة، أكد أن حكومته على استعداد لتوفير الحراسة لقوافل التموين إن طُلب منها ذلك. |
This included the provision of escorts for MINURCAT and DIS convoys. | UN | وشمل ذلك توفير حراس لقوافل البعثة والمفرزة. |
There were 7 incidents of kidnapping, armed robberies of significant NGO assets occurred 39 times and there were 17 cases of harassment of humanitarian convoys. | UN | وسجلت 7 حوادث اختطاف، و 39 عملية سطو مسلح لأصول هامة للأمم المتحدة، و 17 حالة مضايقة لقوافل الإغاثة الإنسانية. |
AMIS provides escort to humanitarian assistance convoys when requested by the United Nations on the ground. | UN | كما تقدم بعثة الاتحاد الأفريقي المرافقين لقوافل المساعدة الإنسانية عند طلبها من جانب الأمم المتحدة على الأرض. |
The bridge was rendered unusable in the first days of the conflict and is now, just like the coastal highway from Beirut via Saida to Tyre, impossible to use, even for relief convoys. | UN | وأصبح هذا الجسر غير قابل للاستعمال في الأيام الأولى للصراع، ومن المستحيل استعماله الآن، مثله مثل الطريق الرئيسي الساحلي الممتد من بيروت عبر صيدا إلى صُور، حتى بالنسبة لقوافل الإغاثة. |
Provision of security escorts to humanitarian convoys, as required | UN | :: توفير الحراسة الأمنية لقوافل المساعدة الإنسانية، حسب الاقتضاء |
Operational modalities were agreed for food convoys and a vaccination campaign in rebel-held areas. | UN | وتم الاتفاق على الأشكال التنفيذية لقوافل الأغذية وحملة التحصين في المناطق التي يسيطر عليها المتمردون. |
The Brazilian brigade provided daily escorts to humanitarian relief convoys, while the Chilean helicopters provided aviation support for the humanitarian operations. | UN | ووفر اللواء البرازيلي تشكيلات حراسة يومية لقوافل الإغاثة الإنسانية، في حين وفرت الطائرات العمودية الشيلية دعما جويا للعمليات الإنسانية. |
The Directorate's police units have been operating in three regions and provide escorts for United Nations convoys. | UN | إذ تعمل وحدات الشرطة التابعة للمديرية في ثلاث مناطق وتتولى توفير الحراسة لقوافل الأمم المتحدة. |
UNOCI provided humanitarian escorts for convoys of Ivorian returnees and conducted patrols in areas of return. | UN | ووفرت العملية الحراسة الإنسانية لقوافل العائدين الإيفواريين، وأجرت دوريات في مناطق العودة. |
The agreement opened up vital access for interregional relief convoys to reach vulnerable groups for the first time. | UN | وفتح الاتفاق إمكانيات الوصول الضرورية لقوافل اﻹغاثة اﻷقاليمية لتصل إلى المجموعات الضعيفة ﻷول مرة. |
The Mission will also continue to provide security for humanitarian relief convoys. | UN | وستواصل البعثة أيضا توفير اﻷمن لقوافل اﻹغاثة اﻹنسانية. |
However, this presence was not sufficiently large in number to ensure appropriate conditions of control inside the safe areas, nor to ensure regular and unimpeded access for humanitarian assistance convoys. | UN | وعلى أي حال، لم يكن هذا التواجد كافيا من حيث العدد لتهيئة ظروف مناسبة للسيطرة داخل المناطق اﻵمنة ولا لتأمين الوصول المنتظم وبلا عائق لقوافل المساعدات الانسانية. |
It is also becoming increasingly difficult to maintain the required range and number of escorts for humanitarian relief and logistical convoys. | UN | وتتزايد صعوبة مواصلة توفير حراسات بالنطاق والعدد اللازمين لقوافل الاغاثة الانسانية والقوافل السوقية. |
refugees and displaced persons there and calls upon the Government of Burundi to provide adequate security to food convoys and humanitarian personnel. | UN | ويطلــب من حكومة بوروندي أن توفر اﻷمن المناسب لقوافل اﻷغذية ولموظفي المنظمات اﻹنسانية. |
Mostar is located at one of the major supply routes for the humanitarian relief convoys. | UN | وتوجد موستار على إحدى طرق اﻹمداد الرئيسية لقوافل اﻹغاثة اﻹنسانية. |
The agreement also provides for permitting free passage for UNPROFOR convoys and convoy escorts and free passage for humanitarian aid convoys. | UN | وينص الاتفاق أيضا على السماح بحرية المرور لقوافل قوة اﻷمم المتحدة للحماية وحرس القوافل، وحرية المرور لقوافل المعونة الانسانية. |
This enables humanitarian, trade and other convoys to use this route. | UN | ويسمح ذلك لقوافل المساعدة الإنسانية والقوافل التجارية وغيرها من القوافل باستخدام هذا الطريق. |
:: On multiple occasions, deny authorization for United Nations convoys to deliver humanitarian aid to opposition-held areas. | UN | :: عدم السماح لقوافل الأمم المتحدة، في مناسبات عدة، بإيصال المساعدات الإنسانية إلى المناطق التي تسيطر عليها المعارضة. |