ويكيبيديا

    "لقياس النتائج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to measure results
        
    • for measuring results
        
    • results-measurement
        
    • results measurement
        
    • to measure outcomes
        
    • measurement of results
        
    • for measuring the results
        
    • results-based
        
    • to measure the results
        
    • to measure the outcomes
        
    The delegation underscored the need for indicators to measure results. UN وشدد الوفد على ضرورة وجود مؤشرات لقياس النتائج.
    Innovative ways to measure results in this area are needed. UN وتدعو الحاجة إلى وضع سبل مبتكرة لقياس النتائج في هذا المجال.
    The Millennium Development Goals were a tool for measuring results. UN وأن الأهداف الإنمائية للألفية أداة لقياس النتائج.
    The results reporting framework needs to define a methodology for measuring results in multidisciplinary programmes to take that trend into account. UN ويتعين أن يحدد إطار التبليغ عن نتائج منهجية لقياس النتائج في البرامج المتعددة التخصصات لمراعاة هذا الاتجاه.
    The Board therefore recommended that the Administration put in place, for all of its technical cooperation activities, a results-measurement mechanism comparable to that required for the projects funded under the Development Account. UN وبناء على ذلك، أوصى المجلس بأن تقيم الإدارة، لكل أنشطة التعاون التقني الخاصة بها، آلية لقياس النتائج مماثلة لتلك المطلوبة للمشاريع الممولة من حساب التنمية.
    It is also reviewing its results measurement system for concessional financing. UN ويستعرض أيضا نظامه لقياس النتائج فيما يتعلق بتقديم التمويل الميسر.
    The second Session of the African Union Conference of Ministers for Social Development had decided to focus on targets and indicators to measure outcomes. UN وقد قررت الدورة الثانية لمؤتمر وزراء الاتحاد الأفريقي للتنمية الاجتماعية أن تركز على أهداف ومؤشرات لقياس النتائج.
    Delegations encouraged UNDP to further mainstream gender, and to use gender-disaggregated data to measure results. UN وشجعت الوفود البرنامج على زيادة تعميم مراعاة المنظور الجنساني واستخدام بيانات مصنفة حسب الجنس لقياس النتائج.
    The plan is results-based and specifies anticipated outcomes and indicators to measure results. UN وتقوم الخطة على أساس النتائج؛ وتحدد الحصائل والمؤشرات المتوقعة لقياس النتائج.
    He thanked the delegation that had made an important suggestion concerning establishing an index to measure results in the area of capacity-building. UN كما شكر الوفد الذي قدم اقتراحا مهما يتعلق بوضع رقم قياسي لقياس النتائج في مجال بناء القدرات.
    She also asked if indicators had been developed to measure results and how the Task Force would monitor the programme on an ongoing basis. UN كما تساءلت عما إذا كان قد جرى وضع مؤشرات لقياس النتائج وعن كيفية رصد فرقة العمل للبرنامج بصفة مستمرة.
    Monaco emphasized gender mainstreaming in the management of its international development cooperation, and developed indicators to measure results and impact. UN وشددت موناكو على مراعاة المنظور الجنساني في إدارة هيئات التعاون الإنمائي الدولي لديها ووضعت مؤشرات لقياس النتائج والآثار.
    The plan is results-based and specifies anticipated outcomes and indicators to measure results. UN وتقوم الخطة على أساس النتائج وتحدد النواتج والمؤشرات المتوقعة لقياس النتائج.
    Nor does the United Nations have a common system for its overall development funding or for measuring results transparently and systematically. UN وليس لدى الأمم المتحدة نظام مشترك لتمويل التنمية عموما أو لقياس النتائج قياسا شفافا ومنتظما.
    Some indicators are not suitable for measuring results. UN وهناك بعض مؤشرات غير ملائمة لقياس النتائج.
    It is also important to develop an integrated system for measuring results that spans these global policy processes and maximizes the impact of disaster risk reduction. UN ومن المهم أيضا تطوير نظام متكامل لقياس النتائج يشمل هذه العمليات العالمية على صعيد السياسات، ويحقق أعلى درجات النجاح الممكنة في الحد من مخاطر الكوارث.
    Experience gained in the analysis of trends on the basis of data collected for measuring results continues to be an essential tool in refining indicators of achievement and ensuring greater measurability and accountability. UN ولا تزال الخبرة المكتسبة في تحليل الاتجاهات بالاستناد إلى البيانات التي تُجمع لقياس النتائج تشكل أداة أساسية في صقل مؤشرات الإنجاز وكفالة زيادة القابلية للقياس والمساءلة.
    The strategy was intended as an integrated platform for the fight against crime, drugs and terrorism, providing tools and structures for measuring results and facilitating the alignment of results with resources. UN وذكر أن القصد من الاستراتيجية أن تكون أساسا متكاملا لمكافحة الجريمة والمخدرات والإرهاب وتوفير الأدوات والبنى الأساسية لقياس النتائج وتيسير المواءمة بين النتائج والموارد.
    The Administration envisions that improved results-measurement mechanisms could be in place at the end of the biennium 2010-2011. UN وتتوقع الإدارة أن ينتهي وضع الآليات المحسنة لقياس النتائج في نهاية فترة السنتين 2010-2011.
    58. A results measurement framework with guidelines and appropriate performance indicators will be approved by the Board. UN 58- ويوافق المجلس على إطار لقياس النتائج يتضمن مبادئ توجيهية ومؤشرات أداء مناسبة.
    He was puzzled as to how the various parts of the project fitted together and what performance indicators would be used to measure outcomes. UN وأعرب عن الحيرة بشأن الكيفية التي ستتمشى بها مختلف أجزاء المشروع مع بعضها البعض ونوع مؤشرات اﻷداء التي ستستخدم لقياس النتائج.
    25. First, since goals were neither time bound nor quantifiable, they could not be used as criteria for the measurement of results. UN 25 - وأولا، فإن الغايات غير محددة بمدة معينة ولا تُقاس كمَّا، وعلى ضوء ذلك لا يمكن استعمالها كوسيلة لقياس النتائج.
    The eleventh Plan not only set a target for growth, but also defined 26 indices for measuring the results that development programmes had achieved in various areas such as poverty, education and health. UN ولا تقتصر خطة العمل على تحديد هدف للنمو بل تحدد أيضا 26 مؤشرا لقياس النتائج التي سمحت برامج التنمية بتحقيقها في مختلف المجالات مثل الفقر والتعليم والصحة.
    UNIDO would strengthen its capabilities and refine its approaches to measure the results achieved for its beneficiaries. UN ذلك أن اليونيدو سوف تعزّز قدراتها وتصقل نهوجها لقياس النتائج المحقّقة لصالح المستفيدين ممّا تضطلع به.
    To improve government agency responsiveness to New Zealand's diversity, the Office of Ethnic Affairs is developing a reporting and monitoring framework to measure the outcomes of ethnic people. UN 17 - ويضع مكتب الشؤون العرقية إطارا للإبلاغ والرصد لقياس النتائج التي يحصل عليها ذوو الأصل العرقي وذلك لتحسين استجابة الوكالة الحكومية للتنوع في نيوزيلندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد