ويكيبيديا

    "لقياس وتتبع التقدم المحرز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to measure and track progress
        
    It also outlines benchmarks to measure and track progress towards the achievement of long-term stability in Côte d'Ivoire and to prepare for transition planning. UN ويبين أيضا النقاط المرجعية لقياس وتتبع التقدم المحرز نحو تحقيق استقرار طويل الأجل في كوت ديفوار والإعداد لعملية التخطيط للمرحلة الانتقالية.
    6. Requests the Secretary-General to develop a strategic workplan with appropriate benchmarks to measure and track progress on the implementation of the mandate described in paragraph 3 above, and report on its implementation in accordance with paragraph 14 below; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يضع خطة عمل استراتيجية لها معايير مرجعية مناسبة لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ الولاية الموصوفة في الفقرة 3 أعلاه، وأن يقدم تقريرا عن تنفيذها وفقا للفقرة 14 أدناه؛
    3. Requests the Secretary-General to develop a strategic workplan with appropriate benchmarks to measure and track progress on the implementation of the UNIOGBIS mandate; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يضع خطة عمل استراتيجية ذات معايير مرجعية مناسبة لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو؛
    6. Requests the Secretary-General to develop a strategic workplan with appropriate benchmarks to measure and track progress on the implementation of the mandate described in paragraph 3 above, and report on its implementation in accordance with paragraph 14 below; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يضع خطة عمل استراتيجية لها معايير مرجعية مناسبة لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ الولاية الموصوفة في الفقرة 3 أعلاه، وأن يقدم تقريرا عن تنفيذها وفقا للفقرة 14 أدناه؛
    6. Requests the SecretaryGeneral to develop a strategic workplan with appropriate benchmarks to measure and track progress on the implementation of the mandate described in paragraph 3 above and to report on its implementation in accordance with paragraph 14 below; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يضع خطة عمل استراتيجية لها معايير مناسبة لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ الولاية الموصوفة في الفقرة 3 أعلاه، وأن يقدم تقريرا عن تنفيذها وفقا للفقرة 14 أدناه؛
    3. Requests the Secretary-General to develop a strategic workplan with appropriate benchmarks to measure and track progress on the implementation of the UNIOGBIS mandate; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يضع خطة عمل استراتيجية ذات معايير مرجعية مناسبة لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو؛
    This assessment would, inter alia, develop recommendations on possible adjustments in the structure and strength of UNOCI based on the security situation and prevailing threats as well as benchmarks to measure and track progress towards the achievement of long-term stability in Côte d'Ivoire. UN ويُنتظر أن يتضمن هذا التقييم جملة أمور منها وضع توصيات بشأن التعديلات التي يمكن إجراؤها في هيكل العملية وقوامها، بناء على الحالة الأمنية والتهديدات السائدة، فضلا عن وضع نقاط مرجعية لقياس وتتبع التقدم المحرز نحو تحقيق الاستقرار على المدى البعيد في كوت ديفوار.
    67. The Security Council, in its resolution 2062 (2012), requested that I prepare benchmarks to measure and track progress towards the achievement of long-term stability in Côte d'Ivoire and to prepare for transition planning. UN 67 - طلب إليّ مجلس الأمن في قراره 2062 (2012) أن أضع نقاطا مرجعية لقياس وتتبع التقدم المحرز نحو تحقيق الاستقرار الطويل الأجل في كوت ديفوار والتحضير لتخطيط المرحلة الانتقالية.
    10. Requests in particular the SecretaryGeneral, in his next report under paragraph 9 above, to inform the Council on the development of a strategic workplan with appropriate benchmarks to measure and track progress on the implementation of the mandate described in paragraphs 3 and 4 above; UN 10 - يطلب بوجه خاص إلى الأمين العام أن يوافي المجلس، في تقريره المقبل الذي سيقدمه بموجب الفقرة 9 أعلاه، بمعلومات عن وضع خطة عمل استراتيجية تشتمل على معايير مناسبة لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ الولاية المبينة في الفقرتين 3 و 4 أعلاه؛
    32. Further requests the Secretary-General to inform the Security Council in his upcoming reports on the development of his strategic workplan containing indicative timelines to measure and track progress on the implementation of the benchmarks referred to in paragraph 21 above; UN 32 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يطلع مجلس الأمن في تقاريره المقبلة عن التطورات المستجدة في خطة عمله الاستراتيجية الشاملة لأطر زمنية إرشادية لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ النقاط المرجعية المشار إليها في الفقرة 21 أعلاه؛
    1. In accordance with the request made by the Security Council in its resolution 1881 (2009), a strategic workplan was developed in consultation with the African Union that contains benchmarks to measure and track progress made in implementing the mandate of UNAMID. UN 1 - وفقا لطلب مجلس الأمن في قراره 1881 (2009)، وُضعت خطة عمل استراتيجية بالتشاور مع الاتحاد الأفريقي تتضمن نقاطا مرجعية لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ ولاية العملية المختلطة.
    32. Further requests the Secretary-General to inform the Security Council in his upcoming reports on the development of his strategic workplan containing indicative timelines to measure and track progress on the implementation of the benchmarks referred to in paragraph 21 above; UN 32 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يطلع مجلس الأمن في تقاريره المقبلة عن التطورات المستجدة في خطة عمله الاستراتيجية الشاملة لأطر زمنية إرشادية لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ النقاط المرجعية المشار إليها في الفقرة 19 أعلاه؛
    10. Requests in particular the Secretary-General, in his next report under paragraph 9 above, to inform the Security Council on the development of a strategic workplan with appropriate benchmarks to measure and track progress on the implementation the mandate described in paragraphs 3 and 4; UN 10 - يطلب بوجه خاص إلى الأمين العام أن يوافيه، في تقريره المقبل الذي سيقدمه له بموجب الفقرة 9 أعلاه، بمعلومات عن وضع خطة عمل استراتيجية تشتمل على معايير مناسبة لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ الولاية المبينة في الفقرتين 3 و 4؛
    10. Requests in particular the Secretary-General, in his next report under paragraph 9 above, to inform the Security Council on the development of a strategic workplan with appropriate benchmarks to measure and track progress on the implementation the mandate described in paragraphs 3 and 4; UN 10 - يطلب بوجه خاص إلى الأمين العام أن يوافيه، في تقريره المقبل الذي سيقدمه له بموجب الفقرة 9 أعلاه، بمعلومات عن وضع خطة عمل استراتيجية تشتمل على معايير مناسبة لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ الولاية المبينة في الفقرتين 3 و 4؛
    50. As part of joint efforts to enhance integration, the United Nations country team and UNIOGBIS have developed a joint strategic workplan with benchmarks to measure and track progress on the implementation of the United Nations joint vision for Guinea-Bissau. UN 50 - وفي إطار الجهود المشتركة من أجل تعزيز التكامل، قام فريق الأمم المتحدة القطري والمكتب بوضع خطة عمل استراتيجية مشتركة تتضمن نقاطاً مرجعية لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ الرؤية المشتركة للأمم المتحدة بشأن غينيا - بيساو.
    Therefore, the Security Council, in its resolution 2062 (2012), requested that I undertake an assessment of the situation in Côte d'Ivoire and prepare benchmarks to measure and track progress towards the achievement of long-term stability in the country and to prepare for transition planning. UN ولذا، طلب إلي مجلس الأمن، في قراره 2062 (2012)، أن أجري تقييماً للحالة في كوت ديفوار وأن أعد نقاطا مرجعية لقياس وتتبع التقدم المحرز صوب تحقيق استقرار طويل الأجل في البلد والإعداد للتخطيط للمرحلة الانتقالية.
    38. As requested by the Council, the technical assessment mission and MONUC initiated work on the development of a strategic workplan with appropriate benchmarks to measure and track progress on the implementation of activities mandated by the Security Council in paragraphs 3 and 4 of resolution 1856 (2008). UN 38 - وبناء على طلب المجلس، شرعت بعثة التقييم التقني، بالاشتراك مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، في وضع خطة عمل استراتيجية تشتمل على معايير مناسبة لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة المقررة في الفقرتين 3 و 4 من القرار 1856 (2008).
    " The Council welcomes the ongoing planning for the transition of the United Nations Peacebuilding Support Office in GuineaBissau to the United Nations Integrated Peacebuilding Office in GuineaBissau on 1 January 2010, and looks forward to the timely development of an Integrated Strategic Framework, including a strategic workplan with appropriate benchmarks to measure and track progress on the implementation of the mandate of the new Office. UN " ويرحب المجلس بالتخطيط الجاري لتحول مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو إلى مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو في 1 كانون الثاني/يناير 2010، ويتطلع إلى وضع إطار استراتيجي متكامل في الوقت المناسب يشمل خطة عمل استراتيجية تتضمن نقاطا مرجعية مناسبة لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ ولاية المكتب الجديد.
    " The Security Council welcomes the ongoing planning for the transition of UNOGBIS to an Integrated Peacebuilding Office (UNIOGBIS) on 1 January 2010, and looks forward to the timely development of an Integrated Strategic Framework, including a strategic workplan with appropriate benchmarks to measure and track progress on the implementation of the new office's mandate. UN " ويرحب مجلس الأمن بالتخطيط الجاري لتحول مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو إلى المكتب المتكامل لبناء السلام في 1 كانون الثاني/يناير 2010، ويتطلع إلى إعداد إطار استراتيجي متكامل في الوقت المناسب، يشمل خطة عمل استراتيجية مزودة بنقاط مرجعية مناسبة لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ الولاية الجديدة للمكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد