ويكيبيديا

    "لكافة جوانب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all aspects
        
    • all the aspects
        
    The Assembly ACKNOWLEDGES the goodwill shown so far in implementing these Agreements and calls on all parties to fully implement all aspects of the Agreements; UN ويدعو جميع الأطراف إلى التنفيذ الكامل لكافة جوانب هذه الاتفاقيات؛
    But I am also aware that not one delegation here has come out to say that it is fully satisfied with all aspects of the proposal. UN إلا أن ما أعيه أيضاً هو أن أحداً من الوفود لم يأخذ الكلمة للإعراب عن كامل ارتياحه لكافة جوانب المقترح.
    It did not involve a detailed review of all aspects of budgetary and financial systems, and the results cannot be regarded as a comprehensive statement on them. UN وهي لم تتضمن استعراضا تفصيليا لكافة جوانب نظم الميزانية والنظم المالية، ولا يمكن اعتبار النتائج بمثابة بيان شامل عنها.
    It did not involve a detailed review of all aspects of budgetary and financial systems and the results cannot be regarded as a comprehensive statement on them. UN وهي لم تتضمن استعراضا تفصيليا لكافة جوانب نظم الميزانية والنظم المالية، ولا يمكن اعتبار النتائج بمثابة بيان شامل عنها.
    It did not involve a detailed review of all aspects of budgetary and financial systems and the results cannot be regarded as a comprehensive statement on them. UN وهي لم تتضمن استعراضا تفصيليا لكافة جوانب أنظمة الميزانية واﻷنظمة المالية، والنتائج ذات الصلة لا يمكن اعتبارها بمثابة بيان شامل عنها.
    It did not involve a detailed review of all aspects of budgetary and financial systems and the results cannot be regarded as a comprehensive statement on them. UN وهي لم تتضمن استعراضا تفصيليا لكافة جوانب أنظمة الميزانية واﻷنظمة المالية، والنتائج ذات الصلة لا يمكن اعتبارها بمثابة بيان شامل عنها.
    54. The concept of human rights is fundamental to all aspects of human development. UN ٥٤ - إن مفهوم حقوق اﻹنسان أساسي بالنسبة لكافة جوانب التنمية البشرية.
    Consequently, the work carried out by the Board did not involve a detailed review of all aspects of budgetary and financial information systems and the results cannot be regarded as a comprehensive statement on them. UN ومن ثم، فإن اﻷعمال التي اضطلع بها المجلس لم تتضمن القيام بمراجعة مفصلة لكافة جوانب نظم المعلومات المتعلقة بالميزانية والنواحي المالية، كما أن النتائج المستنبطة لا يمكن أن تعد بمثابة بيان شامل عنها.
    Consequently, the work carried out by the Board did not involve a detailed review of all aspects of budgetary and financial information systems and the results cannot be regarded as a comprehensive statement on them. UN ومن ثم، فإن العمل الذي قام به المجلس لم يتضمن استعراضا مفصلا لكافة جوانب نظم معلومات الميزنة والشؤون المالية، ولا يجوز اعتبار النتائج ذات الصلة بيانا شاملا عنها.
    They had also revealed that the topic was complex and cross-cutting in nature, that it involved both domestic and international public and private law and that human rights instruments did not cover all aspects of the issue. UN كما كشفت عن تعقيد الموضوع وطابعه الشامل، وعن انطوائه على كل من القانون العام والقانون الخاص المحليين والدوليين، وعن عدم تغطية صكوك حقوق الإنسان لكافة جوانب المسألة.
    Core principles and standards derived from international human rights law should guide all aspects of the response at all stages. UN وينبغي أن تكون المبادئ والمعايير الأساسية المستقاة من القانون الدولي لحقوق الإنسان هي المرشد لكافة جوانب الاستجابات في جميع المراحل.
    However, the government considers that the current legislative and operational framework operating in Samoa provide a high level of compliance with all aspects of the FATF standards. UN بيد أن الحكومة تعتبر أن الإطار التشريعي والتنفيذي الراهن المعمول به في ساموا يتيح درجة عالية من الامتثال لكافة جوانب المعايير التي وضعتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    Council members place great weight on the early implementation of all aspects of the Lomé Peace Agreement and commend the efforts of the Special Representative of the Secretary-General, Oluyemi Adeniji, and of UNAMSIL to this end. UN ويولي أعضاء المجلس أهمية كبيرة للتنفيذ المبكر لكافة جوانب اتفاق لومي للسلام، ويثنون على جهود الممثل الخاص للأمين العام، أولوييمي أدنييجي، ولبعثة الأمم المتحدة في سيراليون المبذولة لهذا الغرض.
    Council members place great weight on the early implementation of all aspects of the Lomé Peace Agreement and commend the efforts of the Special Representative of the Secretary-General, Oluyemi Adeniji, and of UNAMSIL to this end. UN ويولي أعضاء المجلس اهتماما كبيرا للتنفيذ المبكر لكافة جوانب اتفاق لومي للسلام، ويثنون على جهود أولوييمي أدنييجي، الممثل الخاص للأمين العام، وجهود بعثة الأمم المتحدة في سيراليون المبذولة لهذا الغرض.
    Having fully reviewed all aspects of this request, the Executive Secretary has concluded that no correction of Governing Council decision 81 is necessary, and that no action pursuant to article 41 of the Rules is warranted with regard to the claim in question; UN وبعد استعراض دقيق لكافة جوانب هذا الطلب خلص الأمين التنفيذي إلى عدم ضرورة إدخال أي تصويب على مقرر مجلس الإدارة 81، وعدم وجود مبرر لاتخاذ إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد بخصوص المطالبة المعنية؛
    Having fully reviewed all aspects of this request, the Executive Secretary has concluded that no correction of Governing Council decision 81 is necessary, and that no action pursuant to article 41 of the Rules is warranted with regard to the claim in question; UN وبعد أن قام الأمين التنفيذي باستعراض دقيق لكافة جوانب هذا الطلب خلص إلى عدم ضرورة إدخال أية تصويب على مقرر مجلس الإدارة 81، وعدم وجود مبرر لاتخاذ إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد في ما يخص المطالبة المعنية؛
    Having fully reviewed all aspects of this request, the Executive Secretary has concluded that no correction of Governing Council decision 115 is necessary, and that no action pursuant to article 41 of the Rules is warranted with regard to the claim in question; UN وبعد أن أجرى الأمين التنفيذي استعراضاً دقيقاً لكافة جوانب هذا الطلب خلص إلى عدم وجود ضرورة لإدخال تصويب على مقرر مجلس الإدارة 115 وعدم وجود مبرر لاتخاذ إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد في ما يخص المطالبة المعنية؛
    Having fully reviewed all aspects of this request, the Executive Secretary has concluded that no correction of Governing Council decision 103 is necessary, and that no action pursuant to article 41 of the Rules is warranted with regard to the claim in question; UN وبعد أن أجرى الأمين التنفيذي استعراضاً دقيقاً لكافة جوانب هذا الطلب خلص إلى عدم وجود ضرورة لإدخال تصويب على مقرر مجلس الإدارة 103، وعدم وجود مبرر لاتخاذ إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد في ما يخص المطالبة المعنية؛
    Having fully reviewed all aspects of this request, the Executive Secretary has concluded that no correction of Governing Council decision 143 is necessary, and that no action pursuant to article 41 of the Rules is warranted with regard to the claim in question; UN وبعد أن أجرى الأمين التنفيذي استعراضاً دقيقاً لكافة جوانب هذا الطلب خلص إلى عدم وجود ضرورة لإدخال تصويب على مقرر مجلس الإدارة 143، وعدم وجود مبرر لاتخاذ إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد في ما يخص المطالبة المعنية؛
    Having fully reviewed all aspects of this request, the Executive Secretary has concluded that no correction of Governing Council decision 105 is necessary, and that no action pursuant to article 41 of the Rules is warranted with regard to the claim in question; UN وبعد أن أجرى الأمين التنفيذي استعراضاً دقيقاً لكافة جوانب هذا الطلب خلص إلى عدم وجود ضرورة لإدخال تصويب على مقرر مجلس الإدارة 105، وعدم وجود مبرر لاتخاذ إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد في ما يخص المطالبة المعنية؛
    8. Requests the Special Rapporteur, as part of her activities, to continue her programme of visits, which contribute to improving the protection afforded to the human rights of migrants and to the broad and full implementation of all the aspects of her mandate; UN 8- تطلب إلى المقررة الخاصة أن تقوم، كجزء من الأنشطة التي تضطلع بها، بمواصلة برنامجها للزيارات التي تسهم في تحسين حماية حقوق الإنسان للمهاجرين، وتسهم أيضاً في التنفيذ الكامل والواسع النطاق لكافة جوانب ولايتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد