In particular, they require the strong support of senior management. | UN | ويحتاج المتخصصون بوجه خاص إلى الدعم القوي لكبار الموظفين الإداريين. |
In-depth reviews will be undertaken, followed by the development of recommendations to senior management. | UN | وستجرى استعراضات معمقة يليها وضع توصيات تقدم لكبار الموظفين الإداريين. |
(b) Progress report on development of a senior management Network. | UN | (ب) تقرير مرحلي عن إنشاء شبكة لكبار الموظفين الإداريين. |
::Logistics familiarization course for chief administrative officers | UN | :: دورة لكبار الموظفين الإداريين لتعريفهم بالسوقيات |
Logistics familiarization course for chief administrative officers | UN | دورة تدريبية لكبار الموظفين الإداريين لتعريفهم بالسوقيات |
Certification of Chief Administrative Officers and chief civilian personnel officers for missions | UN | التصديق لكبار الموظفين الإداريين وكبار موظفي شؤون الموظفين المدنيين في البعثات |
Various UN training courses for senior managers. | UN | دورات تدريبية عديدة في الأمم المتحدة مخصصة لكبار الموظفين الإداريين. |
Organization of a Chief Administrative Officer conference | UN | تنظيم مؤتمر لكبار الموظفين الإداريين |
The senior management team, expanded senior management team and the Directors' meetings, held weekly, collectively provide an opportunity for information-sharing and decision-making. | UN | وتتيح الاجتماعات الأسبوعية بين فريق الإدارة العليا والفريق الموسع لكبار الموظفين الإداريين والمديرين الفرصة لتبادل المعلومات واتخاذ القرار. |
Policy development: the expanded senior management team is the management forum of the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support for the consideration of strategic cross-cutting policies and strategies. | UN | وضع السياسات: الفريق الموسع لكبار الموظفين الإداريين هو المنتدى الإداري لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني الذي ينظر في السياسات والاستراتيجيات الشاملة والاستراتيجية. |
The Peacekeeping Best Practices Section acts as the secretariat for the expanded senior management team and manages the policy agenda of the two Departments. | UN | ويعمل القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام بمثابة أمانة الفريق الموسع لكبار الموظفين الإداريين ويتولى إدارة خطة السياسة العامة للإدارتين. |
The human resources action plan concept and its framework had been endorsed by both the Office of Human Resources Management and the expanded senior management team of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. | UN | وقد حظي مفهوم خطة عمل الموارد البشرية وإطارها بتأييد مكتب إدارة الموارد البشرية والفريق الموسع لكبار الموظفين الإداريين التابع لإدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني. |
A. Progress report on the senior management Network 174. The development of a senior management Network for the organizations of the United Nations common system has been on the work programme of the Commission for a number of years. | UN | 174 - ظلت مسألة إنشاء شبكة لكبار الموظفين الإداريين لمؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة مدرجة في برنامج عمل اللجنة منذ عدد من السنين. |
The human resources action plan concept and its framework had been endorsed by both the Office of Human Resources Management and the expanded senior management team of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. | UN | وقد حظي مفهوم خطة عمل الموارد البشرية وإطارها بتأييد مكتب إدارة الموارد البشرية والفريق الموسع لكبار الموظفين الإداريين التابع لإدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني. |
The Special Adviser provided briefings and advice to senior management throughout the system to promote a greater understanding of gender mainstreaming and contribute to the development of capacity-building efforts, methodologies and tools. | UN | وقدمت المستشارة الخاصة الإحاطات والمشورة لكبار الموظفين الإداريين عبر المنظومة ترويجا لتفهم أكبر لمسألة تعميم مراعاة المنظور الجنساني والمساهمة في تنمية الجهود الرامية إلى بناء القدرات والمنهجيات والأدوات. |
42. In paragraph 109, the Board recommended that the Administration reintroduce the training programme for chief administrative officers and to extend it to cover other management personnel. | UN | 42- وفي الفقرة 109، أوصى المجلس بأن تأخذ إدارة الأمم المتحدة بالبرنامج التدريبي لكبار الموظفين الإداريين وبأن توسع نطاقه ليشمل موظفين آخرين معنيين بالإدارة. |
56. The Field Administration and Logistics Division has not been able to organize any new training for chief administrative officers since the issuance of the Board's report because of resource constraints. the Division will ensure that the training programme is reintroduced and that it covers other management personnel as soon as additional resources are available. | UN | 56 - لم تستطلع شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد أن تنظم أي دورة تدريبية جديدة لكبار الموظفين الإداريين منذ صدور تقرير المجلس وذلك بسبب قلة الموارد. وستكفل الشعبة إعادة تطبيق البرنامج التدريبي على أن يشمل سائر الموظفين الإداريين حالما تتوفر موارد إضافية. |
Training requirements comprise $30,000 for external training of staff of the Peacekeeping Financing Division in results-based budgeting and $120,000 to conduct a combined workshop at Turin for chief administrative officers and mission budget officers, to improve the use of the results-based budgeting methodology in future budget submissions and to facilitate the budget management autonomy project. | UN | تتألف الاحتياجات التدريبية من 000 30 دولار للتدريب الخارجي لموظفي شعبة تمويل حفظ السلام على الميزنية على أساس النتائج و000 120 دولار لإجراء حلقة عمل مشتركة في تورين لكبار الموظفين الإداريين وموظفي الميزانية في البعثات، من أجل تحسين استعمال منهجية الميزنة على أساس النتائج في الميزنيات المقدمة مستقبلا وتيسير مشروع الإدارة المستقلة للميزانيات. |
Certification of Chief Administrative Officers and Chief Civilian Personnel Officers for missions | UN | :: التصديق لكبار الموظفين الإداريين وكبار موظفي شؤون الموظفين المدنيين للعمل في البعثات |
In addition, a regional meeting of Chief Administrative Officers of missions in the Middle East is being held to share best practices in procurement and other areas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجري عقد اجتماع إقليمي لكبار الموظفين الإداريين في بعثات الأمم المتحدة في الشرق الأوسط لتشارُك أفضل الممارسات في مجال المشتريات ومجالات أخرى. |
A series of training workshops for senior managers will also be held before May. | UN | وستنظم أيضا قبل أيار/مايو مجموعة من حلقات العمل التدريبية المخصصة لكبار الموظفين الإداريين. |
Organization of a Chief Administrative Officer conference | UN | :: تنظيم مؤتمر لكبار الموظفين الإداريين |
This purpose is served by the Secretary-General's Task Force on United Nations Operations, periodic meetings of programme managers in the economic and social fields convened by the Secretary-General, as well as " down-the-line " monthly meetings of senior administrative staff. | UN | ويحقق هذا الغرض عن طريق فرقة العمل المعنية بعمليات اﻷمم المتحدة، التابعة لﻷمين العام، والاجتماعات الدورية لمديري البرامج في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي التي يعقدها اﻷمين العام، فضلا عن الاجتماعات الشهرية لكبار الموظفين اﻹداريين اﻷدنى درجة. |