It means a great deal to so many people. | Open Subtitles | هذا الأمر سيعني الشيء العظيم لكثير من الناس |
It'll bring pain and suffering to so many people of this kingdom. | Open Subtitles | سيجلب هذا الألم و المعاناة لكثير .من الناس في هذه المملكة |
Old certainties suddenly disappeared and living standards slipped for many people. | UN | فما كان فيما مضى أمورا مستيقنا منها اختفى فجأة، وانخفضت مستويات المعيشة بالنسبة لكثير من الناس. |
Dr. Hoke was working on a software program that would be extremely valuable to a lot of people. | Open Subtitles | وكان الدكتور هوك العمل في أحد البرامج من شأنها أن تكون غاية قيما لكثير من الناس. |
He hurt a lot of people. People that liked him. | Open Subtitles | لقد تسبب بالاذئ لكثير من الناس, الناس الذين أحبوه |
There are also negative lessons to be learned from the legacy of Latin American and African countries that dismantled some institutions that had previously provided a measure of protection and welfare for many people. | UN | كما ينبغي الإفادة من العبر السلبية التي خلفها ما حدث في بلدان أمريكا اللاتينية وأفريقيا التي حلت بعض المؤسسات التي وفرت سابقا لكثير من الناس قدرا من الحماية والعيش الكريم. |
In the meantime, many people could benefit from this situation, through remittances, the creation of networks of contacts and cooperation, capacity-building in human resources, technology transfer and diverse forms of collaboration and exchange. | UN | وريثما يتسنى ذلك، يمكن لكثير من الناس أن يستفيدوا من هذا الوضع، من خلال التحويلات، وإنشاء شبكات للتواصل والتعاون، وبناء القدرات في الموارد البشرية، ونقل التكنولوجيا، وشتى أشكال التعاون والتبادل. |
However, we must all understand that the breeding ground for terrorism is backwardness, underdevelopment and a lack of basic living conditions for normal life for many people. | UN | غير أنه يجب أن نفهم جميعا أن مفرخ الإرهاب هو التأخر، والتخلف الاقتصادي، وعدم توافر الظروف المعيشية الأساسية اللازمة للحياة الطبيعية لكثير من الناس. |
To many people the spreading conflict has encouraged a manipulation of ethnic loyalties. | UN | لقد سهل اتساع رقعة الصراع لكثير من الناس استغلال مشاعر الولاء العرقي. |
Economic reforms had improved living conditions for many people and increased their enjoyment of economic and social rights. | UN | وقد أدت اﻹصلاحات الاقتصادية إلى تحسين اﻷحوال المعيشية لكثير من الناس وزادت من تمتعهم بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية. |
I mean, denying where you come from and who you are and all the good that money could do for so many people. | Open Subtitles | قيامك بإنكار حقيقتك وكل الخير الذي بوسع هذا المال فعله لكثير من الناس |
it's true that people have eaten animals but today for many people in the world there's absolutely no need to eat animals. | Open Subtitles | أجل، صحيح أنّ الناس أكلوا الحيوانات لآلاف السنوات، لكن اليوم، بالنسبة لكثير من الناس في العالم، |
She's a hero to many people in this country. | Open Subtitles | إنها بطلّ قومي لكثير من الناس في هذه البلاد |
To keep hope afloat of many people, I wanted my son's face. | Open Subtitles | لإبقاء الأمل واقفاً على قدميه لكثير من الناس كنت أرغب فى وجه إبني |
I am a courier, I work for a lot of people, | Open Subtitles | أنا أوصل الأشياء، أنا ساعي بريد أعمل لكثير من الناس |
And that's because I never wrote anything until now that really mattered to a lot of people. | Open Subtitles | وذلك لأنني لم أكتب شيئاً مهماً بالنسبة لكثير من الناس ليس مهماً لكثير من الناس |
That's the way it is for a lot of people in this town. | Open Subtitles | هذا ماعليه الأمر بالنسبة لكثير من الناس في هذه المدينة. |
That symbol on your chest, that means something to a lot of people. | Open Subtitles | هذا الشعار على صدرك يعني شيئا لكثير من الناس |
I'm sure that happens to a lot of people. | Open Subtitles | أنا متأكد أن هذا يحدث لكثير من الناس |
For me, winning the Olympia is a celebration for a lot of people that at least can share in the idea that well, you know, maybe I wasn't born with the best genetics, or maybe I wasn't born | Open Subtitles | بالنسبة لي، والفوز في أولمبيا هو احتفال لكثير من الناس على الأقل يمكن أن تشترك في فكرة |
Corruption like this can make a lot of people a lot of money. | Open Subtitles | فساد كهذا يمكن أن يجني الكثير من المال لكثير من الناس |