ويكيبيديا

    "لكفالة الاتساق في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to ensure consistency in
        
    • to ensure coherence in
        
    • to ensure consistent
        
    • for ensuring coherence on
        
    The Section has also identified focal points within all peacekeeping missions to ensure consistency in all internal messages. UN كما حدد القسم منسقين في جميع بعثات حفظ السلام لكفالة الاتساق في جميع الرسائل الداخلية.
    109. Concerted efforts will continue during 2009 to ensure consistency in practices and principles within the integrated Office. UN 109 - ستتواصل الجهود المتضافرة خلال عام 2009 لكفالة الاتساق في الممارسات والمبادئ داخل المكتب المتكامل.
    The Section has also identified focal points within all peacekeeping missions to ensure consistency in all internal messages. UN كما حدد القسم منسقين في جميع بعثات حفظ السلام لكفالة الاتساق في جميع الرسائل الداخلية.
    Questions were raised on the issue of uniformity in that regard and on what the Secretariat had done to ensure coherence in the activities of the United Nations. UN وأُثيرَت أسئلة بشأن مسألة التوحيد في هذا الصدد، وبشأن ما قامت به الأمانة العامة لكفالة الاتساق في أنشطة الأمم المتحدة.
    Questions were raised on the issue of uniformity in that regard and on what the Secretariat had done to ensure coherence in the activities of the United Nations. UN وأُثيرَت أسئلة بشأن مسألة التوحيد في هذا الصدد، وبشأن ما قامت به الأمانة العامة لكفالة الاتساق في أنشطة الأمم المتحدة.
    Follow-up action on the implementation of disciplinary actions is monitored to ensure consistent application of decisions. UN ويجري رصد إجراءات المتابعة الرامية إلى تنفيذ الإجراءات التأديبية لكفالة الاتساق في تطبيق القرارات.
    The Commission will continue to engage with the Executive Committee on Economic and Social Affairs as a key global body for ensuring coherence on common thematic areas among entities of the United Nations Secretariat working in the social and economic sectors. UN وستواصل اللجنة العمل مع اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بوصفها هيئة عالمية رئيسية لكفالة الاتساق في المجالات المواضيعية المشتركة بين الهيئات التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة العاملة في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي.
    Similar mechanisms must be instituted both regionally and nationally, and must be coordinated with the United Nations Statistics Division system to ensure consistency in the interpretation and use of CPC. UN ويجب أن توضع آليات مماثلة، على الصعيدين اﻹقليمي والوطني، وأن تنسق هذه اﻵليات مع نظام شعبة الاحصاءات باﻷمم المتحدة لكفالة الاتساق في تفسير واستخدام التصنيف المركزي للمنتجات.
    Guidance and training was provided by the Office of Programme Planning, Budgeting and Accounts to ensure consistency in the budget format and compliance with the Regulations and Rules Governing Programme Planning. UN كما قام مكتب تخطيط البرامج والميزنة والحسابات بتوفير التوجيه والتدريب لكفالة الاتساق في شكل الميزانية والتقيد بالنظم والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج.
    It was also suggested that the text of the draft convention should be reviewed to ensure consistency in the usage of the terms " controlling party " and " holder " . UN 66- واقترح أيضا استعراض نص مشروع الاتفاقية لكفالة الاتساق في استعمال التعبيرين " الطرف المسيطر " و " الحائز " .
    (k) Measures to ensure consistency in recommendations in concluding observations/comments should be developed; UN (ك) ينبغي وضع التدابير اللازمة لكفالة الاتساق في التوصيات الواردة في الملاحظات/التعليقات الختامية؛
    At the same time, the Committee recommends that steps be taken to ensure consistency in the presentation of the same or similar indicators of achievement and performance measures, such as those related to recruitment, gender balance and geographical representation, and in the measurement of staff satisfaction, with those of Secretariat departments. UN وفي الوقت نفسه، توصي اللجنة باتخاذ خطوات لكفالة الاتساق في تقديم نفس مؤشرات الإنجاز وتدابير الأداء أو مؤشرات وتدابير مشابهة لها، من قبيل المؤشرات والتدابير المتصلة باستقدام الموظفين والتوازن بين الجنسين والتمثيل الجغرافي وقياس رضا الموظفين، وذلك مقارنة بمؤشرات وتدابير إدارات الأمانة العامة.
    More generally, she would like to know what mechanisms the Government was using to ensure consistency in the treatment of gender issues across all jurisdictions, and, in view of the gender duty incumbent on all Government departments and offices, what training on applying the standards of the Convention was being given to ensure consistency across departments. UN وأضافت أنها تود بشكل عام أن تعرف الآليات التي تستخدمها الحكومة لكفالة الاتساق في معالجة القضايا الجنسانية في جميع التشريعات، والمسؤولية الجنسانية الملقاة على عاتق جميع الإدارات والمكاتب الحكومية، وما هو التدريب الذي يعطى عن تطبيق معايير الاتفاقية لضمان الاتساق بين جميع الإدارات.
    75. The Board's findings with regard to nationally executed expenditure and cash assistance to Government modalities reflect that there is a need to ensure consistency in approach. UN 75 - وتعكس استنتاجات المجلس المتعلقة بالتنفيذ الوطني والمساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات، أنه ثمة حاجة لكفالة الاتساق في النهج.
    As advocate, supervisor and policy-making body, it must give the direction necessary to ensure coherence in the system, so that the Organization may respond in a holistic manner to the many challenges it faces. UN وبوصفها هيئة مدافعة، ومشرفة، وواضعة للسياسة، يجب أن تقدم التوجيه اللازم لكفالة الاتساق في المنظومة، لكي تتمكن المنظمة من التصدي بشكل متكامل للتحديات التي تواجهها.
    Through the PBF, the PBC must better monitor financial project, in order to ensure coherence in the financial measures taken by the international community. UN فمن خلال صندوق بناء السلام، ينبغي للجنة بناء السلام أن تراقب المشروع المالي بصورة أفضل، وذلك لكفالة الاتساق في التدابير المالية التي يتخذها المجتمع الدولي.
    Continued investment is required to ensure consistent business processes and to allow departments to work globally and virtually. UN وتستدعي الحاجة استمرار الاستثمار لكفالة الاتساق في أساليب عمل المنظمة، وإفساح المجال أمام الإدارات للعمل على الصعيدين العالمي وبالوصل الحاسوبي المباشر.
    In addition, over 100 appeal and performance management cases are reviewed and follow-up action to implement decisions on appeals and disciplinary cases is monitored to ensure consistent application of decisions. UN كما يتم استعراض أكثر من 100 قضية من قضايا الاستئناف وإدارة الأداء، ورصد إجراءات المتابعة الرامية إلى تنفيذ القرارات بشأن الاستئنافات وقضايا التأديب، لكفالة الاتساق في تطبيق القرارات.
    Since these situations were likely to recur in the future, members generally agreed that in order to ensure consistent application of those procedures they should be reflected in the methodology as a separate section. UN وبما أنه من المرجح أن تتكرر هذه الحالات في المستقبل، اتفق الأعضاء بوجه عام على أنه ينبغي إضافة تلك الإجراءات إلى المنهجية كفرع مستقل لكفالة الاتساق في تطبيقها.
    The Commission will continue to engage with the Executive Committee on Economic and Social Affairs as a key global body for ensuring coherence on common thematic areas among entities of the United Nations Secretariat working in the social and economic sectors. UN وستواصل اللجنة العمل مع اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بوصفها هيئة عالمية رئيسية لكفالة الاتساق في المجالات المواضيعية المشتركة بين الهيئات التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة العاملة في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي.
    18.19 The Commission will also continue to engage with the Executive Committee on Economic and Social Affairs as a key global mechanism for ensuring coherence on common thematic areas among entities of the United Nations Secretariat working in the social and economic sectors. UN 18-19 وستواصل اللجنة العمل أيضا مع اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بوصفها إحدى الآليات العالمية الرئيسية، وذلك لكفالة الاتساق في المجالات المواضيعية المشتركة بين كيانات الأمانة العامة للأمم المتحدة العاملة في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد