ويكيبيديا

    "لكفالة التعاون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to ensure cooperation
        
    • for ensuring cooperation
        
    • to secure cooperation
        
    • to ensure collaboration
        
    These meetings with both the Prosecutor General and the investigating judges have provided an excellent opportunity to ensure cooperation and communication. UN وأتاحت هذه الاجتماعات المعقودة مع كل من المدعي العام وقضاة التحقيق فرصة سانحة لكفالة التعاون والاتصال.
    Do appropriate mechanisms exist to ensure cooperation and information sharing among the relevant government investigatory agencies? UN وهل توجد آليات مناسبة لكفالة التعاون وتبادل المعلومات فيما بين الوكالات الحكومية المعنية بالتحقيقات ذات الصلة؟
    Furthermore, the Special Rapporteur welcomes the initiatives taken to ensure cooperation at the regional level, including through seminars and conferences, and the ratification of the relevant regional human rights instruments. UN علاوة على ذلك، يرحب المقرر الخاص بالمبادرات المتخذة لكفالة التعاون على الصعيد الإقليمي، بوسائل منها تنظيم الحلقات الدراسية والمؤتمرات، والتصديق على الصكوك الإقليمية ذات الصلة بحقوق الإنسان.
    Reaffirming the importance of strengthening the Agency as the appropriate legal and political forum for ensuring cooperation with the agencies of other nuclear-weapon-free zones, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية تعزيز الوكالة بوصفها المنتدى القانوني والسياسي الملائم لكفالة التعاون مع وكالات المناطق الأخرى الخالية من الأسلحة النووية،
    Article 33 implies, however, that States parties' obligations to arrest and detain the subjects of such warrants arise only after the indictment has been personally notified to the accused. There are no provisions designed to secure cooperation in pre-indictment arrest or detention. UN غير أن المادة ٣٣ تعني ضمنا أن تعهد الدول اﻷطراف بإلقاء القبض على المتهم واحتجازه لا يتم إلا بعد إعلان عريضة الاتهام للمتهم شخصيا، وليست هناك أحكام مخصصة لكفالة التعاون في مجال إلقاء القبض أو الاحتجاز قبل تقديم عريضة الاتهام.
    Barbados and Dominica established new social indicators committees to ensure collaboration between data producers and users. UN وأنشأت بربادوس ودومينيكا لجانا جديدة معنية بالمؤشرات الاجتماعية لكفالة التعاون بين منتجي البيانات ومستخدميها.
    We wish to see a more efficient and result-oriented Organization — one that retains mechanisms which have proved effective and adopts innovative measures to ensure cooperation in the post-bloc world. UN ونود أن نرى منظمة أكثر كفاءة وأكثر توجها نحو تحقيق النتائج منظمة تحتفظ باﻵليات التي أثبتت فعاليتها، وتعتمد تدابير مبتكرة لكفالة التعاون في عالم ما بعد التكتلات.
    Institutional arrangements could be proposed to ensure cooperation and networking to increase awareness and promote joint activities for the advancement of women, including monitoring at all levels. UN ويمكن اقتراح ترتيبات مؤسسية لكفالة التعاون وإقامة الشبكات لزيادة الوعي وتشجيع اﻷنشطة المشتركة للنهوض بالمرأة، بما في ذلك الرصد على كل المستويات.
    Some Council members expressed concern at the outstanding arrest warrants and at the failure of the Sudan and other States to cooperate with the Court, and stressed the need for the Council to consider further measures to ensure cooperation. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عن قلقه إزاء عدم تنفيذ أوامر إلقاء القبض حتى الآن، وعدم تعاون السودان ودول أخرى مع المحكمة، وأكدوا ضرورة قيام المجلس بالنظر في اتخاذ تدابير إضافية لكفالة التعاون.
    After the Mission protested such actions, the de facto authorities issued instructions to heads of de facto law enforcement agencies to ensure cooperation with UNOMIG patrols. UN وبعد أن احتجت البعثة على هذه الأعمال، أصدرت السلطات القائمة بحكم الأمر الواقع تعليمات لرؤساء وكالات إنفاذ القانون القائمة بحكم الأمر الواقع لكفالة التعاون مع دوريات البعثة.
    54. Oman drew attention to the fact that Bahrain has taken concrete steps to ensure cooperation with human rights bodies. UN 54- ووجهت عمان الانتباه إلى أن البحرين قد اتخذت خطوات ملموسة لكفالة التعاون مع هيئات حقوق الإنسان.
    54. Oman drew attention to the fact that Bahrain has taken concrete steps to ensure cooperation with human rights bodies. UN 54- ووجهت عمان الانتباه إلى أن البحرين قد اتخذت خطوات ملموسة لكفالة التعاون مع هيئات حقوق الإنسان.
    11. Meetings have been held with UNDP in the Lao People's Democratic Republic to ensure cooperation under the micro-finance programme of the United Nations Capital Development Fund. UN ١١ - وعقدت اجتماعات مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لكفالة التعاون في إطار برنامج التمويل الجزئي لصندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية.
    The Chairperson of the Commission on the Status of Women will contact the Chairperson of the Commission on Human Rights with a view to examining the best way to ensure cooperation in the review of the theme'Human rights of women'; UN وستتصل رئيسة لجنة مركز المرأة برئيس لجنة حقوق اﻹنسان من أجل دراسة أفضل السبل لكفالة التعاون في استعراض موضوع حقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة؛
    45. Although the environment statistics programmes are generally dispersed across different institutions, formal or informal agreements of data-sharing are in place to ensure cooperation among institutions. UN 45 - ورغم أن برامج الإحصاءات البيئية تكون عموما مفرقة على مختلف المؤسسات، هناك اتفاقات رسمية وغير رسمية لتبادل البيانات معمول بها لكفالة التعاون فيما بين المؤسسات.
    130. A Darfur staff security cooperation mechanism would be established to ensure cooperation among organizations with security capacities in order to promote a safe and secure environment for mandate implementation and programme delivery activities. UN 130 - سيجري إنشاء آلية التعاون من أجل أمن الموظفين في دارفور لكفالة التعاون بين المنظمات ذات القدرات الأمنية لتهيئة بيئة سالمة آمنة لتنفيذ الولاية وأنشطة إنجاز البرامج.
    58. The Chairperson of the Commission on the Status of Women will contact the Chairperson of the Commission on Human Rights with a view to examining the best way to ensure cooperation in the review of the human rights of women. UN ٥٨ - اتصلت رئيسة لجنة مركز المرأة برئيس لجنة حقوق اﻹنسان من أجل دراسة أفضل السبل لكفالة التعاون في استعراض موضوع حقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة.
    We further attach great importance to strengthening the role and authority of the General Assembly as the main deliberative and policy-making body, whose relationship with other principal organs should be placed in a fitting context so as to ensure cooperation and respect for their roles as provided for in the Charter. UN كما نعلق أهمية كبرى على تعزيز دور الجمعية العامة بوصفها الهيئة الرئيسية للتداول ووضع السياسات، التي ينبغي أن توضع علاقتها بالأجهزة الرئيسية الأخرى في سياقها الملائم لكفالة التعاون والاحترام لأدوار كل منها على النحو المنصوص عليه في الميثاق.
    Reaffirming the importance of strengthening the Agency as the appropriate legal and political forum for ensuring cooperation with the agencies of other nuclear-weapon-free zones, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية تعزيز الوكالة بوصفها المحفل القانوني والسياسي الملائم لكفالة التعاون مع وكالات المناطق الأخرى الخالية من الأسلحة النووية،
    Reaffirming the importance of strengthening the Agency as the appropriate legal and political forum for ensuring cooperation with the agencies of other nuclear-weapon-free zones, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية تعزيز الوكالة بوصفها المنتدى القانوني والسياسي الملائم لكفالة التعاون مع وكالات المناطق الأخرى الخالية من الأسلحة النووية،
    Reaffirming the importance of strengthening the Agency as the appropriate legal and political forum for ensuring cooperation with the agencies of other nuclear-weapon-free zones, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية تعزيز الوكالة بوصفها المنتدى القانوني والسياسي الملائم لكفالة التعاون مع وكالات المناطق الأخرى الخالية من الأسلحة النووية،
    132. In order to ensure collaboration and coordination throughout the United Nations system on the implementation of Security Council resolution 1325 (2000), the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality has established a task force on women, peace and security, chaired by the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women. UN 132 - وسعيا لكفالة التعاون والتنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000)، أنشأت اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين فرقة عمل بشأن المرأة والسلام والأمن ترأسها المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد