ويكيبيديا

    "لكفالة التنفيذ التام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to ensure the full implementation
        
    • to ensure full implementation
        
    The Secretary General's report set out clear plan and lines of managerial accountability to ensure the full implementation of the recommendations of the OIOS. UN وقد وضع تقرير الأمين العام خطة واضحة وحدد معالم المسؤولية الإدارية لكفالة التنفيذ التام لتوصيات المكتب.
    I also call upon Member States to take, at the earliest opportunity, all necessary steps to ensure the full implementation of the draft convention. UN كما أحث الدول الأعضاء على اتخاذ جميع الخطوات الضرورية، في أقرب فرصة ممكنة، لكفالة التنفيذ التام لمشروع الاتفاقية.
    16. Significant efforts needed to be made to ensure the full implementation and universalization of the Treaty. UN 16 - وقال إنه ينبغي بذل جهود كبيرة لكفالة التنفيذ التام للمعاهدة وتحقيق عالميتها.
    She said that the Division would carefully monitor governmental activities to ensure full implementation of the Platform. UN وقالت إن الشعبة سترصد بعناية اﻷنشطة الحكومية لكفالة التنفيذ التام للمنهاج.
    The Secretary-General will, in turn, submit regular reports to the Security Council and the General Assembly, including such recommendations as he deems fit for action to ensure full implementation of the Agreement. UN وسيقدم اﻷمين العام، بدوره، بصورة منتظمة، تقارير الى مجلس اﻷمن والجمعية العامة تتضمن توصيات أرى أنها تصلح لاتخاذ اجراءات لكفالة التنفيذ التام للاتفاق.
    While every effort is being made to ensure the full implementation of the recommendations contained in the report, clarifications on a number of specific issues are provided below for the information of Member States. UN وفيما يُبذل كل جهد ممكن لكفالة التنفيذ التام للتوصيات الواردة في التقرير، ترد أدناه توضيحات لعدد من المسائل المحددة من أجل إطلاع الدول الأعضاء عليها.
    II. Furthermore, in order to ensure the full implementation of the CRPD, we recommend that: UN ثانيا - وبالإضافة إلى ذلك، وسعيا لكفالة التنفيذ التام للاتفاقية، نوصي بما يلي:
    131. The Committee expresses concern at the absence of an enabling environment in Myanmar to ensure the full implementation of the Convention. UN 131 - وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود البيئة اللازمة لكفالة التنفيذ التام للاتفاقية في ميانمار.
    131. The Committee expresses concern at the absence of an enabling environment in Myanmar to ensure the full implementation of the Convention. UN 131 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود البيئة اللازمة لكفالة التنفيذ التام للاتفاقية في ميانمار.
    Under the Accord, the parties declared an immediate end to the armed conflict and reaffirmed their commitment to observing the ceasefire and to undertaking every effort to ensure the full implementation of its provisions. UN وقد أعلن الطرفان، بموجب الاتفاق، عن وضع حد فوري للنزاع المسلح وأكدا من جديد التزامهما بالتقيد بوقف إطلاق النار وببذل كل جهد لكفالة التنفيذ التام ﻷحكامه.
    While every effort is being made to ensure the full implementation of the recommendations contained in the report, clarifications on a number of specific issues are provided below for the information of Member States. UN وفيما يُبذل كل جهد ممكن لكفالة التنفيذ التام للتوصيات الواردة في التقرير، ترد أدناه توضيحات بشأن عدد من المسائل المحددة من أجل إطلاع الدول الأعضاء عليها.
    While every effort is being made to ensure the full implementation of the recommendations contained in the report, clarifications on a number of specific issues are provided below for the information of Member States. UN وفيما يُبذل كل جهد ممكن لكفالة التنفيذ التام للتوصيات الواردة في التقرير، ترد أدناه توضيحات بشأن عدد من المسائل المحددة من أجل إطلاع الدول الأعضاء عليها.
    We will be able to drape ourselves in the clothes of heroes and heroines only by ensuring that, by the time the sixtieth session of the General Assembly concludes, the billions we represent will have just cause to say that we did indeed act to ensure the full implementation of the Millennium Declaration. UN ولن نتحلى بصفة البطولة إلا بعد أن نضمـن أن يكـون، عند اختتام الدورة الستين للجمعية العامة، لـدى البلايـيـن الذين نمثلهـم، سبــب وجيـه ليقـولوا إننا تصرفنا بالفعل لكفالة التنفيذ التام لإعلان الألفية.
    In addition to those already taken, we must take even more effective measures to ensure the full implementation of the 14 priority areas of the Programme of Action. UN إنه يتعين وضع تدابير جديدة أكثر فعالية بالإضافة إلى التدابير التي سبق اتخاذها، لكفالة التنفيذ التام للأولويات الأربع عشرة التي يحددها برنامج العمل.
    Recommends that States parties take further direct measures in accordance with article 4 of the Convention to ensure the full implementation of article 8 of the Convention and to ensure to women on equal terms with men and without any discrimination the opportunities to represent their Government at the international level and to participate in the work of international organizations. UN توصي الدول الأطراف باتخاذ مزيد من التدابير المباشرة، وفقا للمادة 4 من الاتفاقية، لكفالة التنفيذ التام للمادة 8 من الاتفاقية ولكفالة فرص قيام المرأة، على قدم المساواة مع الرجل ودون أي تمييز، بتمثيل حكومتها على المستوى الدولي والاشتراك في أعمال المنظمات الدولية.
    25. To take all necessary measures to ensure the full implementation of existing regional and subregional agreements, including guidelines and standards, as appropriate. UN 25 - اتخاذ كافة التدابير اللازمة لكفالة التنفيذ التام للاتفاقات الإقليمية ودون الإقليمية القائمة، بما في ذلك وضع مبادئ توجيهية ومعايير، حسب الاقتضاء.
    Please provide full details of the recommendations of the Parliamentary Committee in this regard and indicate the concrete plans and time frame to ensure the full implementation of all recommendations to strengthen the powers, including provisions for complaint mechanisms and resources of NCW, and to establish links with the state women's commissions. UN يرجى تقديم تفاصيل كاملة عن توصيات اللجنة البرلمانية في هذا الصدد وإيضاح الخطط الملموسة والإطار الزمني لكفالة التنفيذ التام لجميع التوصيات بهدف تعزيز سلطات اللجنة الوطنية للمرأة، بما في ذلك الترتيـبات المتصلة بها فيما يتعلق بآليات تقديم الشكاوى ومواردها، ولإقامة صلات مع اللجان النسائية في الولاية.
    50 meetings with the Government and the United Nations country team to mobilize actors and resources to ensure full implementation of the Comprehensive Strategy on Combating Sexual Violence UN عقد 50 اجتماعا مع الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري لتعبئة الجهات الفاعلة والموارد لكفالة التنفيذ التام للاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي
    :: More efforts to ensure full implementation of the Nuclear Non-Proliferation Treaty, the Biological Weapons Convention and the Chemical Weapons Convention and to promote their universality; UN :: بذل مزيد من الجهود لكفالة التنفيذ التام لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية الأسلحة البيولوجية واتفاقية الأسلحة الكيميائية، وتحقيق عالميتها؛
    The Committee recommends that further action be taken to ensure full implementation of the Covenant in these matters: UN 450- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ المزيد من الإجراءات لكفالة التنفيذ التام للعهد فيما يتصل بهذه المسائل:
    The Committee recommends that further action be taken to ensure full implementation of the Covenant in these matters: UN 450- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ المزيد من الإجراءات لكفالة التنفيذ التام للعهد فيما يتصل بهذه المسائل:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد