ويكيبيديا

    "لكل الناس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all people
        
    • to everyone
        
    • for everyone
        
    • all the people
        
    • all persons
        
    • all men
        
    • for everybody
        
    • for people
        
    • people all
        
    UNFPA recognizes that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated -- they apply to all people in all cases. UN ويقرّ الصندوق بأن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية مترابطة ومتشابكة لا تتجزأ، وهي مكفولة لكل الناس في جميع الحالات.
    all people must have full and equal access to information concerning sanitation and its effect on their health and environment. UN ويجب أن يتاح لكل الناس الوصول وصولاً كاملاً ومتساوياً إلى المعلومات المتعلقة بالصرف الصحي وأثره على صحتهم وبيئتهم.
    UNFPA recognizes that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated -- they apply to all people in all cases. UN ويقر الصندوق بأن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية مترابطة ومتشابكة لا تتجزأ، وهي مكفولة لكل الناس في جميع الحالات.
    The Federal Constitution contained a list of fundamental rights guaranteed to everyone. UN 40- ويحتوي الدستور الاتحادي على قائمة بالحقوق الأساسية المضمونة لكل الناس.
    If he gets ahold of the whole book, he will do the same to everyone, including you! Open Subtitles لو حصل على الكتاب كله سيفعل نفس الشيء لكل الناس بما فيهم أنتم
    As a representative of the Children's Forum said at the very start of this session, a world fit for children is a world fit for everyone. UN وكما قال أحد ممثلي منتدى الأطفال، في مستهل هذه الدورة: العالم المناسب للأطفال هو عالم مناسب لكل الناس.
    And it was a demand for the equal treatment of all people. UN كما كانت مطلبا بالمعاملة المتساوية لكل الناس.
    It should show how all people can be provided with access to ICT. UN وينبغي أن يوضح كيف يمكن أن يتوفر لكل الناس الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    We will continue to uphold and pursue those basic entitlements of all people. UN وسنواصل التمسك بتلك الحقوق الأساسية لكل الناس ومتابعتها.
    As half the world's population, we speak for the common good of all people. UN فبوصفنا نصف سكان العالم، فإننا نتكلم من أجل تحقيق الخير العام لكل الناس.
    Medical care is available on a national level to all people in Sri Lanka. UN وتتاح الرعاية الطبية على المستوى القومي لكل الناس في سري لانكا.
    The rewards in improved quality of life for all people will make it well worth the effort. UN والمكافأة وهي تحسن نوعية الحياة لكل الناس تستحق الجهد المبذول.
    The Holocaust serves as a warning to all people of the profound dangers of hatred, bigotry and racism. UN وتشكل محرقة اليهود إنذارا لكل الناس بشأن الأخطار الكبيرة المتمثلة في الكراهية، والتعصب الأعمى، والعنصرية.
    There are numerous others that send an equally strong message and warning to all people of the dangers of hatred, bigotry, racism and prejudice. UN هناك مآس أخرى عديدة ترسل رسالة وتحذيرا على نفس القدر من القوة لكل الناس بشأن أخطار الكراهية والتعصب والعنصرية والتحيز.
    Buddy, you give love to everyone and you require none in return. Open Subtitles أنت تعطي الحب لكل الناس ولا تتطلب شيء بالمقابل
    I'm totally geeking out today and handing them out to everyone. Open Subtitles انا مهووسه كليا اليوم و اعطيهم لكل الناس
    to everyone else, the world is full of junk... meaningless, ugly, broken things. Open Subtitles لكل الناس الباقيين العالم مليء بالخردة لا تعني شيئا, بشعة أشياء مكسورة
    It is in the interest of all humanity and of future generations to facilitate the development of alternative, affordable, sustainable and clean sources of energy for everyone. UN ومن صالح البشرية جمعاء وصالح اﻷجيال المقبلة تيسير توفير المصادر البديلة والرخيصة والمستدامة والنظيفة لكل الناس.
    I'm thankful to all the people who have helped renovating this clinic. Open Subtitles أنا شاكر جداً لكل الناس الذين ساعدوا في تجديد هذه العيادة
    It was noted that a secure and habitable place was a precondition for the development and well-being of all persons. UN وأُشير إلى أنّ وجود أمكنة آمنة وقابلة للعيش هو من الشروط الأساسية لتحقيق التنمية والرفاه لكل الناس.
    In this unequal world the proportion of equal treatment to all men has working limitation. UN وفي هذا العالم المتسم بعدم المساواة، فإن فكرة المعاملة المتساوية لكل الناس تحدّها حدود عملية.
    Our vision is to ensure the best satellite-based positioning, navigation and timing for peaceful uses for everybody, anywhere, any time. UN وهي ترمي إلى ضمان أفضل الاستعمالات لتحديد المواقع والملاحة والتوقيت للأغراض السلمية لكل الناس في كل مكان وزمان.
    Beyond that, the Panel's greatest aspiration is to see the report serve as a source of inspiration for people all around the planet. UN وعلاوة على ذلك، فإنّ أعظم ما يتطلع إليه الفريق هو أن يكون التقرير مصدر إلهام لكل الناس على وجه البسيطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد