ويكيبيديا

    "لكل تقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • each report
        
    • per report
        
    • for each of
        
    • every report
        
    • for each publication
        
    That re-translation would occur if the reasoning set out in this Summary had been incorporated into the principal text of each report at each relevant point. UN وستتم إعادة الترجمة هذه إذا أُدرج التعليل المنطقي الوارد في هذا الموجز في النص الرئيسي لكل تقرير وفي كل نقطة هامة.
    That re-translation would occur if the reasoning set out in this Summary had been incorporated into the principal text of each report at each relevant point. UN وستتم إعادة الترجمة هذه إذا أُدرج التعليل المنطقي الوارد في هذا الملخص في النص الرئيسي لكل تقرير وفي كل نقطة هامة.
    each report should point out its relevance and linkages to the reports submitted in compliance with other conventions. UN وينبغي لكل تقرير أن يشير إلى علاقته وارتباطاته بالتقارير المقدمة امتثالا للاتفاقية اﻷخرى.
    Compared to 2007, the average number of audit recommendations per report decreased from 20 to 13. UN ومقارنة بعام 2007، انخفض متوسط عدد توصيات مرجعة الحسابات لكل تقرير من 20 إلى 13 توصية.
    The standard rates used per report were $910 in 1996 and $930 in 1997. UN ففي عام ١٩٩٦، بلغت التكلفة القياسية لكل تقرير ٩١٠ دولارات، وفي عام ١٩٩٧ بلغت ٩٣٠ دولارا.
    Country rapporteurs and alternate rapporteurs for each of UN المقررون القطريون والمقررون المناوبون لكل تقرير من تقارير الدول اﻷطراف
    On every report of a food-borne outbreak, DHO staff track down the source of the outbreak and take the necessary steps to improve conditions. UN ويقوم موظفو المكتب فور تلقيهم لكل تقرير عن تفشي مرض من اﻷمراض المنقولة غذائيا بتتبع مصدره واتخاذ الخطوات الضرورية لتحسين اﻷوضاع.
    That re-translation would occur if the reasoning set out in this Summary had been incorporated into the principal text of each report at each relevant point. UN وستتم إعادة الترجمة هذه إذا أُدرج التعليل المنطقي الوارد في هذا الملخص في النص الرئيسي لكل تقرير وفي كل نقطة هامة.
    That re-translation would occur if the reasoning set out in this Summary had been incorporated into the principal text of each report at each relevant point. UN وستتم إعادة الترجمة هذه إذا أُدرج التعليل المنطقي الوارد في هذا الملخص في النص الرئيسي لكل تقرير وفي كل نقطة هامة.
    That re-translation would occur if the reasoning set out in this Summary had been incorporated into the principal text of each report at each relevant point. UN وإعادة الترجمة هذه ستحدث إذا أُدرج التعليل المنطقي الوارد في هذا الموجز في النص الرئيسي لكل تقرير وعند كل نقطة هامة.
    That re-translation would occur if the reasoning set out in this Summary had been incorporated into the principal text of each report at each relevant point. UN وستتم إعادة الترجمة هذه إذا أُدرج التعليل المنطقي الوارد في هذا الموجز في النص الرئيسي لكل تقرير وفي كل نقطة هامة.
    That re-translation would occur if the reasoning set out in this Summary had been incorporated into the principal text of each report at each relevant point. UN وستتم إعادة الترجمة هذه إذا أُدرج التعليل المنطقي الوارد في هذا الموجز في النص الرئيسي لكل تقرير وفي كل نقطة هامة.
    That re-translation would occur if the reasoning set out in this Summary had been incorporated into the principal text of each report at each relevant point. UN وستتم إعادة الترجمة هذه إذا أُدرج التعليل المنطقي الوارد في هذا الموجز في النص الرئيسي لكل تقرير وفي كل نقطة هامة.
    The improved spacing of flagship reports across the calendar year 2010 was noted with approval, as that had helped to ensure that sufficient attention could be given to each report. UN وتم التنويه بالتحسن الذي حدث فيما يتعلق بالمباعدة بين إصدار التقارير الرئيسية في السنة التقويمية 2010، لأن ذلك قد ساعد في ضمان إعطاء الاهتمام الكافي لكل تقرير.
    Reduction of stationery requirements by streamlining the traffic accident investigation process through the introduction of standardized reports consisting of 5 pages as compared to the current 20-page reports, resulting in savings of $2 per report UN تخفيض الاحتياجات من القرطاسية عن طريق ترشيد عملية التحقيق في حوادث المرور باعتماد تقارير موحدة عن الحوادث تتألف من 5 صفحات مقابل 20 صفحة حاليا، بما يؤدي إلى وفورات قدرها دولاران لكل تقرير
    Based on experience with other treaty bodies, it is estimated that secretariat preparation for the examination of a State report will require an average of 18 working days per report. UN وبناء على تجارب سابقة مع هيئات أخرى من هيئات المعاهدات، يُقدّر أن يتطلب إعداد الأمانة لدراسة أي تقرير من التقارير الواردة من الدول ما متوسطه 18 يوم عمل لكل تقرير.
    Based on the experience of other treaty bodies, it is estimated that secretariat preparation for the examination of a State party report will require an average of 18 working days per report. UN ومن المقدر، استنادا إلى خبرة الهيئات الأخرى المعنية بالمعاهدات، أن يتطلب قيام الأمانة بالتحضير لدراسة تقرير مقدم من دولة طرف 18 يوم عمل في المتوسط لكل تقرير.
    Country rapporteurs and alternate rapporteurs for each of UN المقررون القطريون والمقررون المناوبون لكل تقرير من
    50. Two country rapporteurs were designated by the Committee for each of the reports considered. UN 50- وعيّنت اللجنة مقرريْن قطرييْن لكل تقرير من التقارير قيد النظر.
    55. Two Country Rapporteurs were designated by the Committee for each of the reports considered. UN 55- وعيّنت اللجنة مقرريْن قطرييْن لكل تقرير من التقارير قيد النظر.
    Under section 15 of the FIAMLA, every report lodged with the Financial Intelligence Unit has to include the following: UN وبموجب المادة 15 من قانون الاستخبارات المالية ومكافحة غسل الأموال لا بد لكل تقرير يقدم إلى وحدة الاستخبارات المالية أن يتضمن ما يلي:
    87. A tailor-made dissemination strategy is developed for each publication or event. UN 87- وتصاغ استراتيجية نشر توضع خصيصاً لكل تقرير أو حدث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد