ويكيبيديا

    "لكل جانب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • each side
        
    • each aspect
        
    • every aspect
        
    It is further agreed that each side will have an equal number of members in the Joint Committee. UN واتفق كذلك على أن يكون لكل جانب عدد مساو لعدد أعضاء الجانب اﻵخر في اللجنة المشتركة.
    And the deadlock will be broken only when each side learns to stand in the other's shoes and each side can see the world through the other's eyes. UN لن يجري كسر الجمود إلا عندما يضع كل جانب نفسه مكان الآخر، وعندما يمكن لكل جانب أن يرى العالم بعيني الجانب الآخر.
    Subsequent filings 30 days for each side To be fixed by United Nations Appeals Tribunal UN 30 يوما لكل جانب يحدد من جانب محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    In 1976, the United States and the Soviet Union agreed to modify the treaty to limit each side to one site. UN وفي عام ٦٧٩١، اتفقت الولايات المتحدة والاتحاد السوفياتي على تعديل المعاهدة بتحديد موقع واحد لكل جانب.
    The two sides reached tentative agreement on avoiding further offensive action and retaining each side's presence in specific areas. UN وتوصل الجانبان إلى اتفاق مبدئي على تجنب شن مزيد من الأعمال الهجومية وإبقاء القوات التابعة لكل جانب في مناطق محددة.
    This is apart from the wealth of information gathered and the exchange of ideas, which facilitated each side understanding the other's position. UN هذا فضلا عن المعلومات الزاخرة التي تم تجميعها، وتبادل اﻷفكار الذي أتاح لكل جانب أن يفهم موقف الجانب اﻵخر.
    The two (2) remaining members on each side may be major generals, brigadier generals, colonels, or their equivalents. UN ويجوز أن يكون العضوان المتبقيان لكل جانب برتبة لواء أو عميد أو عقيد أو ما يضاهي تلك الرتب.
    The two (2) remaining members on each side may be major-generals, brigadier generals, colonels or their equivalents. UN ويجوز أن يكون العضوان المتبقيان لكل جانب برتبة لواء أو عميد أو عقيد أو ما يضاهي تلك الرتب.
    The two (2) remaining members on each side may be major-generals, brigadier generals, colonels or their equivalents. UN ويجوز أن يكون العضوان المتبقيان لكل جانب برتبة لواء أو عميد أو عقيد أو ما يضاهي تلك الرتب.
    The two (2) remaining members on each side may be major generals, brigadier generals, colonels, or their equivalents. UN ويجوز أن يكون العضوان المتبقيان لكل جانب برتبة لواء أو عميد أو عقيد أو ما يضاهي تلك الرتب.
    each side has one principal and two backups located in the market. Open Subtitles لكل جانب واحد رئيسى واثنان فى السوق للدعم
    A key part of this organization is the Joint Duty Office, located in the Joint Security Area, which maintains 24-hour telephone communications between the joint duty officers of each side. UN والجزء اﻷساسي في هذه المنظمة هو مكتب الخدمة المشتركة الواقع في المنطقة اﻷمنية المشتركة، الذي يقيم إتصالا هاتفيا مستمرا طوال ٤٢ ساعة بين ضباط الخدمة المشتركة لكل جانب.
    Exactly half a year ago, from this rostrum, we told the international community that it was only through the resumption of peace talks that we could expect to see a lasting and comprehensive agreement and that each side should do its utmost to prevent violence and show restraint. UN وقبل سنة بالتحديد، قلنا للمجتمع الدولي، من هذه المنصة، إننا لن نتوقع أن نرى اتفاقا دائما وشاملا إلا من خلال استئناف محادثات السلام، وأنه ينبغي لكل جانب أن يبذل قصارى جهده لمنع العنف وضبط النفس.
    The Armistice Agreement specifies that each side may have no more than 5 officers and 30 enlisted personnel in the joint security area to provide security. UN وينص اتفاق الهدنة بالتحديد على أنه لا يجوز لكل جانب أن يحتفظ بما يزيد على ٥ ضباط و ٣٠ فردا مجندا في المنطقة اﻷمنية المشتركة لتوفير اﻷمن.
    The maintenance of that de facto geographic division was somewhat ensured by the perceived military capability of each side and by the implied threat of its use against the other. UN وتكفل القدرة العسكرية الملموسة لكل جانب والتهديد المفروض باستخدامها ضد الجانب الآخر، الحفاظ لحد ما على هذا الأمر الواقع في التقسيم الجغرافي.
    30 days for each side UN 30 يوماً لكل جانب
    79. It is my view that this carefully balanced and original approach to the conceptual issues would allow each side to move ahead into a new state of affairs in Cyprus with dignity and confidence. UN 79 - وفي رأيي أن هذا النهج الموزون بعناية والفريد لتناول القضايا المفاهيمية سيتيح لكل جانب الانتقال إلى الوضع الجديد في قبرص بكرامة وثقة.
    The tax amounts to about 118 shekels (JD 20) for each side. UN وتناهز الضريبة 118 شاقلاً (20 ديناراً أردنياً) لكل جانب.
    10. Pending implementation of paragraph 9 above, each side may retain up to 200 individual policemen in such areas between the Lines of Separation as agreed between the side and UNPROFOR. UN ١٠ - ولحين تنفيذ الفقرة ٩ أعلاه، يجوز لكل جانب أن يحتفظ بما لا يتجاوز ٢٠٠ من أفراد الشرطة في مناطق بين خطوط العزل يُتفق عليها بين الجانب وقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    A comprehensive explanation of each aspect was provided in the report along with an update of the data and trends that had changed since its preparation in 2004. UN وورد تعليل شامل لكل جانب في التقرير مع استكمال للبيانات والأنماط التي كانت قد تغيرت منذ إعداده في عام 2004.
    Since pupils keep the same teacher for several years, the teacher can build up a good picture of every aspect of their development. UN ولما كان الأطفال يحتفظون بنفس المعلم لعدة سنوات، فبوسع المعلم أن يبني صورة جيدة لكل جانب من جوانب نموهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد