ويكيبيديا

    "لكل دورة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for each session
        
    • of each session
        
    • per session
        
    • each cycle
        
    • to each session
        
    • each course
        
    • at each session
        
    • sessions
        
    • every session
        
    • the session
        
    Committees typically elect a chairperson, vice-chairperson and rapporteur for each session from among their membership. UN وتنتخب اللجان عادة رئيسا ونائبا للرئيس ومقررا لكل دورة من بين أعضائها.
    The preparation of Conference documents for selected emerging policy issues would be part of the work of preparing for each session of the Conference itself. UN ويكون إعداد وثائق المؤتمر عن القضايا الناشئة المختارة جزءاً من العمل في التحضير لكل دورة من دورات المؤتمر ذاته.
    The Executive Secretary shall, in accordance with the statute and in consultation with the Chairman, draw up the provisional agenda for each session UN يقـوم اﻷمين التنفيذي، وفقا للنظام اﻷساســي وبالتشاور مع الرئيس، بوضع جدول اﻷعمال المؤقت لكل دورة
    Moreover, the Chairman's summary could be a part of each session's outcome, regardless of its final result. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن يشكل ملخص الرئيس جزءا من الوثيقة الختامية لكل دورة بصرف النظر عن النتيجة النهائية.
    29. At its forty-fourth session, the Committee decided to reduce the number of States parties' reports examined to six per session. UN 29- وقررت اللجنة، في دورتها الرابعة والأربعين، أن تخفض عدد تقارير الدول الأطراف المنظور فيها إلى ستة تقارير لكل دورة.
    Moreover, a number of cross-cutting issues was agreed to be discussed together with the main themes identified for each cycle. UN وفضلا عن ذلك، اتفق على مناقشة عدد من المسائل الشاملة لعدة قطاعات، إلى جانب المواضيع الرئيسية المحددة لكل دورة.
    Pursuant to a decision taken by the Commission at its first session, the Commission elects, for each session, a Chairman, three Vice-Chairmen and a Rapporteur. UN عملا بقرار اتخذته اللجنة في دورتها الأولى، تنتخب اللجنة لكل دورة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا.
    The provisional agenda for each session shall be drawn up by the Executive Secretary in consultation with the Chairperson, the two Vice-Chairpersons and the Executive Committee. UN يضع الأمين التنفيذي جدول الأعمال المؤقت لكل دورة بالتشاور مع الرئيس ونائبي الرئيس واللجنة التنفيذية.
    The first item in the provisional agenda for each session shall be the adoption of the agenda. UN يكون البند الأول المدرج في جدول الأعمال المؤقت لكل دورة إقرار جدول الأعمال.
    He stressed the need for more efficient management of the agenda and for the selection of a single thematic issue for each session of the Commission. UN وشدّد على الحاجة إلى إدارة أكفأ لجدول الأعمال واختيار موضوع محوري وحيد لكل دورة من دورات اللجنة.
    He stressed the need for more efficient management of the agenda and for the selection of a single thematic issue for each session of the Commission. UN وشدّد على الحاجة إلى إدارة أكفأ لجدول الأعمال واختيار موضوع محوري وحيد لكل دورة من دورات اللجنة.
    The first item in the provisional agenda for each session shall be the adoption of the agenda. UN يكون البند الأول المدرج في جدول الأعمال المؤقت لكل دورة هو إقرار جدول الأعمال.
    The first item in the provisional agenda for each session shall be the adoption of the agenda. UN يكون البند الأول المدرج في جدول الأعمال المؤقت لكل دورة هو إقرار جدول الأعمال.
    The Chairperson shall be appointed for each session by the Director-General from among the members of the Panel. UN ويتولّى المدير العام تعيين الرئيس لكل دورة من بين أعضاء الفريق.
    The present report summarizes key findings of the hearing, including summaries of each session. UN ويلخص هذا التقرير النتائج الرئيسية التي أسفرت عنها جلسة الاستماع، بما في ذلك ملخصات لكل دورة.
    The provisional agenda of each session shall be prepared by the SecretaryGeneral in consultation with the Chairperson of the Committee and shall include: UN يعد الأمين العام جدول الأعمال المؤقت لكل دورة بالتشاور مع رئيس اللجنة. ويتضمن جدول الأعمال المؤقت:
    The provisional agenda of each session shall be prepared by the Secretary-General in consultation with the Chairperson of the Committee. UN يعدّ الأمين العام، بالتشاور مع رئيس اللجنة، جدول الأعمال المؤقت لكل دورة.
    Human Rights Council: webcast production per session, 2006 UN مجلس حقوق الإنسان: الإنتاج الخاص بالبث الشبكي لكل دورة
    It determined that it has the capacity to adopt five LOIPRs per session during the pilot period. UN وقررت اللجنة أنه لديها القدرة على اعتماد خمس قوائم قضايا قبل تقديم التقارير لكل دورة خلال الفترة التجريبية.
    6. In addition, the Subcommittee on Prevention of Torture identifies thematic priorities for each cycle. UN 6 - وبالإضافة إلى ذلك، تحدد اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أولويات مواضيعية لكل دورة.
    69. The functions noted above would be undertaken for each cycle of the regular process, although it may be practicable to amalgamate the work at the end of one cycle with that at the start of the next. UN 69 - وسيتم الاضطلاع بالمهام المذكورة أعلاه بالنسبة لكل دورة من دورات العملية المنتظمة، مع أنه من الممكن عملياً دمج العمل في نهاية دورة من الدورات مع العمل في بداية الدورة التالية.
    :: Some Chairpersons mentioned that increased workload was a problem and that it was difficult to complete the work in the time allotted to each session. UN :: أشار بعض الرؤساء إلى أن حجم العمل المتزايد يمثل مشكلة وأن من الصعب إنجاز العمل في الوقت المخصص لكل دورة.
    Title, instructor(s) and instructor affiliation for each course are listed in the order in which they were scheduled: UN رتبت عناوين الدورات وأسماء المعلمين والجهات التي يتبعونها بالنسبة لكل دورة وفق الترتيب المحدد في جدول الدراسة:
    Documents produced in all six official languages of the United Nations include concluding observations at each session and annual or biennial reports. UN وتشمل الوثائق الصادرة بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة الملاحظات الختامية لكل دورة من الدورات والتقارير السنوية أو التقارير السنتانية.
    The status of the follow-up to concluding observations may be found in the web pages of the Committee at each of the respective sessions. UN ويمكن الاطلاع على حالة متابعة الملاحظات الختامية على صفحات الويب التابعة للجنة لكل دورة من الدورات.
    The final report of every session of the Commission should always include a section reflecting both the mandate of the Commission and conclusions and recommendations. UN والتقرير النهائي لكل دورة من دورات الهيئة ينبغي أن يشمل دوما فرعا يجسد ولاية الهيئة والاستنتاجات والتوصيات.
    There should be a report for each session of the Executive Board which will include a brief summary of the discussion and the text of decisions adopted at the session. UN ينبغي أن يكون هناك تقرير لكل دورة يعقدها المجلس التنفيذي يتضمن موجزا مختصرا للمناقشة ونص المقررات المتخذة في الدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد