ويكيبيديا

    "لكل شهر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for each month
        
    • per month
        
    • of each month
        
    • for the month
        
    • for every month
        
    • for each further month
        
    Note: Concrete schedules will be set in accordance with the circumstances of individual peacekeeping operations and the programme of work for each month. UN ملحوظة: توضع جداول زمنية محددة وفقا لظروف كل عملية من عمليات حفظ السلام على حدة وبرنامج العمل لكل شهر.
    Concrete schedules will be established in accordance with the circumstances of independent peacekeeping operations and the programme of work for each month. UN وستوضع جداول زمنية محددة وفقا لظروف كل عملية من عمليات حفظ السلام على حدة وبرنامج العمل لكل شهر.
    Note: Concrete schedules will be set in accordance with the circumstances of independent peacekeeping operations and the programme of work for each month. UN ملاحظة: توضع جداول زمنية محددة وفقا لظروف كل عملية من عمليات حفظ السلام على حدة وبرنامج العمل لكل شهر.
    Increasing the amount of leave for seasonal workers from one to one and a half days per month worked; UN زيادة مدة اﻹجازة للعمال الموسميين من يوم إلى يوم ونصف اليوم لكل شهر عمل؛
    Provision under this heading relates to supplies and spares for the communications equipment required for the Mission and is based on an estimated cost of $2,000 per month. UN يتصل الاعتماد المرصود تحت هذا البند باللوازم وقطع الغيار لمعدات الاتصال المطلوبة للبعثة وقد وضع على أساس تكلفة مقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٢ دولار لكل شهر.
    However, for the purchasing of currencies, the bank rate of each month is used. UN غير أنه، في شراء العملات، يستخدم السعر المصرفي لكل شهر
    In this regard, the Council should consider the programme of work for the month in a formal session. UN وينبغي للمجلس في هذا الشأن أن ينظر في برنامج العمل لكل شهر في جلسة رسمية.
    After six months' continuous service in the same enterprise or with the same employer, minors under the age of 18 are entitled to paid annual holidays at the rate of two working days for every month worked; UN :: يحصل الأحداث دون سن الثامنة عشرة على إجازة سنوية بأجر بعد مدة خدمة تبلغ ستة أشهر متصلة في نفس الشركة أو لدى نفس رب العمل، وذلك بمقدار يومي عمل إجازة لكل شهر يقضى
    The United Nations exchange rate for each month is set on the last day of the month before and remains in effect for the entire month. UN أما سعر الصرف لدى الأمم المتحدة بالنسبة لكل شهر فيحدد في آخر يوم من الشهر السابق، ويظل معمولا به طوال الشهر.
    The contribution is due for each month of operative registration and is payable quarterly in advance. UN والاشتراك، المستحق لكل شهر تسجيل فعلي، يدفع كل ثلاثة أشهر مسبقاً.
    " 1. The tentative forecast of the programme of work of the Security Council for each month should be made available to all Member States, for information. UN " ١ - ينبغي أن يتاح للدول اﻷعضاء جميعها، للعلم، برنامج العمل المتوقع المبدئي لمجلس اﻷمن لكل شهر.
    The theme statement, “The family is good for life”, has aided the promotion of the Year, and a related theme is adopted for each month of 1994. UN وقد ساعد شعار " اﻷسرة أمر طيب للحياة " على ترويج السنة، وتم إقرار شعار متصل به لكل شهر من شهور ١٩٩٤.
    26. The number of transactions proposed to the ITL in the production environment is shown for each month since November 2008 in figure 1. UN 26- يرد في الشكل 1 عدد المعاملات المقترحة لسجل المعاملات الدولي في بيئة الإنتاج لكل شهر منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    In principle, the wage basis for each month for which the payment is made is established by the federal or republican government for its respective authorities, multiplied by coefficients which evaluate the jobs according to complexity and responsibility in their performance. UN ومن حيث المبدأ تقرر الحكومة الاتحادية أو الجمهورية الأجر الأساسي لكل شهر يدفع في هيئاتها، مضاعفاً بمعاملات تقييم الوظائف من حيث تعقدها والمسؤولية في أدائها.
    The calculation of the daily salary is based on 21.75 working days per month or 261 days per year. UN ويحسب المرتب اليومي على أساس ٢١,٧٥ من أيام العمل لكل شهر أو ٢٦١ يوما في السنة.
    There's a certain amount of pro Bono cases per month, and one fell through, and it's just lucky timing. Open Subtitles هناك عدد معين من العمليات التطوعية لكل شهر سقطت واحدة إنه فقط وقت الحظ
    In addition to the rest periods specified in those articles, young persons are entitled to 30 days' annual holiday in respect of each year of actual service, calculated at a rate of two and a half days per month of service, and neither the young person nor his guardian are permitted to forego all or part of this annual holiday even in return for compensation. UN وإضافة إلى أوقات الراحة التي حددت له بموجب هذه المواد، فإن الحدث يستحق اجازة سنوية قدرها ثلاثون يوماً عن كل سنة خدمة فعلية، وبمعدل يومين ونصف لكل شهر من شهور الخدمة الفعلية.
    Article 158 of the Labour Code provides for paid leave of two working days per month of effective service. UN وتنص المادة 158 من قانون العمل على أن الإجازة المدفوعة الأجر تتمثل في يومين من أيام العمل لكل شهر من شهور الخدمة الفعلية.
    The claim has been calculated as KWD 1,386 per month for 12 months, which results in a total claimed amount of KWD 16,632. UN وتم حساب المطالبة على أنها تمثل مبلغ 386 1 ديناراً كويتياً لكل شهر لمدة 12 شهراً، وهو ما يُعطي مبلغاً إجمالياً مطالباً به قدره 632 16 ديناراً كويتياً.
    " 57. The Council reconfirms that the first summary statement of each month will contain a full, updated list of items of which the Council is seized. UN " 57 - يؤكد المجلس مرة أخرى أن البيان الموجز الأول لكل شهر يشمل قائمة كاملة محدثة بالبنود المعروضة على المجلس.
    7. The first summary statement of each month should contain a full, updated list of items of which the Security Council is seized. UN 7 - ويتضمن البيان الموجز الأول لكل شهر قائمة محدثة كاملة بالبنود المعروضة على مجلس الأمن.
    In this regard, the Council should consider the programme of work for the month in a formal session. UN وينبغي للمجلس في هذا الشأن أن ينظر في برنامج العمل لكل شهر في جلسة رسمية.
    From the year 2000 onwards, the assessment base for every month of child-care was raised to the amount corresponding to the statutory minimum pension benefit. UN اعتبارا من عام 2000 وما بعده، تم رفع قاعدة الأساس لكل شهر من شهور رعاية الأطفال بحيث تعادل المبلغ المقابل للحد الأدنى القانوني للمعاش التقاعدي.
    A proportional amount may be more appropriate, namely, that the pension entitlement of a member of the Tribunal who has served a full four-year term should be $20,000 and that the pension of a member who has been re-elected should be increased by an additional $150 per month for each further month of service, up to a maximum of $30,000 a year. UN وقد يكون من اﻷنسب اﻷخذ بفترة متناسبة، أي أن تكون مستحقات المعاش التقاعدي لعضو المحكمة الدولية الذي عمل فترة عضوية كاملة مدتها أربع سنوات ٠٠٠ ٢٠ دولار، وأن يزاد المعاش التقاعدي للعضو الذي أعيد انتخابه بمبلغ اضافي قدره ١٥٠ دولارا شهريا لكل شهر من الخدمة بعد ذلك بحد أقصى قدره ٠٠٠ ٣٠ دولار سنويا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد