ويكيبيديا

    "لكل عملية من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for each
        
    • of individual
        
    • each of the separate
        
    • each exercise
        
    Development of standing critical information requirements for each peacekeeping operation UN تحديد الاحتياجات الدائمة من المعلومات الهامة لكل عملية من عمليات حفظ السلام
    Analyse and follow up on 260 daily situation reports, 12 monthly reports and annual report for each peacekeeping operation UN تحليل ومتابعة ما يصل إلى 260 تقريرا يوميا عن الحالة، و 12 تقريرا شهريا وتقرير سنوي لكل عملية من عمليات حفظ السلام
    Four months of consultancy support for each of the programme evaluations would be required for successful evaluation results. UN وسيلزم الحصول على أربعة أشهر من الدعم الاستشاري لكل عملية من عمليات تقييم البرامج من أجل التوصل إلى نتائج تقييم ناجحة.
    A report on the final disposition of assets for each liquidated peacekeeping operation shall be submitted to the General Assembly. UN يقدم تقرير عن التصرف النهائي بالأصول لكل عملية من عمليات حفظ السلام إلى الجمعية العامة.
    To address both generic peacekeeping issues relevant to the responsibilities of the Council and technical aspects of individual peacekeeping operations, the Council decided to establish a working group on United Nations peacekeeping operations. UN ولمعالجة قضايا حفظ السلام العامة المتعلقة بمسؤوليات المجلس وبالجوانب التقنية لكل عملية من عمليات حفظ السلام، قرر المجلس إنشاء فريق عامل يعنى بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    17. Table I.3 summarizes the cash available for each of the active peacekeeping missions and provides a comparison against its total liabilities. UN 17 - يوجز الجدول الأول - 3 النقدية المتاحة لكل عملية من عمليات حفظ السلام الجارية، ويوفر مقارنة بمجموع التزاماتها.
    A first step in that process must be a credible, clear and realistic mandate for each peacekeeping operation. UN وأضافت أن الخطوة الأولى في هذه العملية هي وجود ولاية واضحة وواقعية وذات مصداقية لكل عملية من عمليات حفظ السلام.
    One ambassador proposed that the Council manage its missions along the model of sanctions, establishing a committee for each operation. UN واقترح أحد السفراء أن يحذو المجلس في إدارة بعثاته حذو إدارته العقوبات، أي بتشكيل لجنة لكل عملية من العمليات.
    Thirdly, there should be clear-cut political directions and a clearly defined command and control structure for each operation. UN ثالثا، ينبغي أن تكون هناك توجيهات سياسية واضحة، وخطوط قيادة وتحكم محددة بوضوح لكل عملية من العمليات.
    The Secretariat should publish a breakdown of amounts owed for each of the operations. UN وينبغي لﻷمانة العامة أن تنشر كشفا مفصلا بالمبالغ المستحقة بالنسبة لكل عملية من هذه العمليات.
    That the Secretary-General designate a financial coordinator for each peace-keeping operation, who will be allocated all United Nations financing for the operation and will be personally responsible for its expenditure and accounting, including the economic distribution or safe storage of supplies and equipment remaining after the termination of an operation. UN أن يعين اﻷمين العام لكل عملية من عمليات حفظ السلم منسقا ماليا تحال إليه جميع موارد اﻷمم المتحدة المخصصة لتمويل العملية ويكون مسؤولا مسؤولية شخصية عن إنفاق تلك الموارد وحساباتها، بما في ذلك التوزيع الاقتصادي للوازم والمعدات المتبقية بعد انتهاء العملية أو التخزين المأمون لها.
    The greatest need remained the establishment of a unified budget for United Nations peace-keeping operations, with separate line items for each operation. UN إن الضرورة الملحة حاليا هي وضع ميزانية موحدة لعمليات حفظ السلم التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة مع تحديد ميزانية منفصلة لكل عملية من العمليات.
    That the Secretary-General designate a financial coordinator for each peace-keeping operation, who will be allocated all United Nations financing for the operation and will be personally responsible for its expenditure and accounting, including the economic distribution or safe storage of supplies and equipment remaining after the termination of an operation. UN أن يعين اﻷمين العام لكل عملية من عمليات حفظ السلم منسقا ماليا تحال إليه جميع موارد اﻷمم المتحدة المخصصة لتمويل العملية ويكون مسؤولا مسؤولية شخصية عن إنفاق تلك الموارد وحساباتها، بما في ذلك التوزيع الاقتصادي للوازم والمعدات المتبقية بعد انتهاء العملية أو التخزين المأمون لها.
    Table 1 provides a comparison of expenditures in millions of United States dollars during the last three bienniums for each of the separately assessed peace-keeping operations. UN وترد في الجدول ١ مقارنة للنفقات بملايين دولارات الولايات المتحدة خلال آخر ثلاث فترات من فترات السنتين لكل عملية من عمليات حفظ السلم المقررة أنصبتها بصورة مستقلة.
    Table 2 highlights the major categories of expenditure for each of the peace-keeping operations which were active during the biennium 1992-1993. UN ويبرز الجدول ٢ الفئات الرئيسية للانفاق بالنسبة لكل عملية من عمليات حفظ السلم الجارية خلال فترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣.
    These tools include scorecards for each peacekeeping operation that identify key financial indicators across comparable operations and evaluate the relative efficiencies of key mission resources. UN وتشمل هذه الأدوات سجلات لقياس الإنجاز لكل عملية من عمليات حفظ السلام تتضمّن المؤشرات المالية الرئيسية للعمليات القابلة للمقارنة، وتقيّم أوجه الكفاءة النسبية للموارد الرئيسية للبعثات.
    Coordination of a review of major resourcing priorities for 2012/13 across peacekeeping operations that established key efficient targets for each peacekeeping operation, opportunities to defer major equipment acquisitions, and resourcing adjustments in line with changing mandates UN وأسفر الاستعراض عن وضع أهداف رئيسية فعالة لكل عملية من عمليات حفظ السلام وتحديد فرص تتيح إرجاء المشتريات من المعدات الرئيسية، وأجريت بناء عليه تعديلات لتوزيع الـموارد تـتماشى مع تغيّر الـولايات
    10. Although the cash available for peacekeeping at the end of 2011 had been approximately $3.8 billion, that amount had been divided among the separate accounts maintained for each operation and there were restrictions on its use. UN 10 - ومضى يقول إنه، رغم أن النقدية المتاحة لحفظ السلام في نهاية عام 2011 كانت 3.8 بليون دولار، فإنها قسمت على الحسابات المنفصلة المحتفظ بها لكل عملية من العمليات، وهناك قيود على استخدامها.
    Additional details are provided in the Guidelines to Troop-Contributing Countries for each peacekeeping mission. UN وترد تفاصيل إضافية في " المبادئ التوجيهية للبلدان المساهمة بالقوات " لكل عملية من عمليات حفظ السلام.
    To address both generic peacekeeping issues relevant to the responsibilities of the Council and technical aspects of individual peacekeeping operations, the Council decided to establish a working group on United Nations peacekeeping operations. UN ولمعالجة قضايا حفظ السلام العامة المتعلقة بمسؤوليات المجلس وبالجوانب التقنية لكل عملية من عمليات حفظ السلام، قرر المجلس إنشاء فريق عامل يعنى بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    In addition, there had been improvements in the content, format and presentation of the performance reports and proposed budgets of individual peacekeeping operations, as indicated in paragraph 13 of the report, and in the timeliness of their submission to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) and the General Assembly. UN وإضافة إلى ذلك، أُدخل المزيد من التحسينات على مضمون تقارير الأداء والميزانيات المقترحة لكل عملية من عمليات حفظ السلام وعلى شكلها وطريقة عرضها، وهو ما ذكرته الفقرة 13 من التقرير، وعلى توقيت عرضها على اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة.
    Detailed information for each of the separate peacekeeping operations on assessments and collections as at 30 June 2000 and on all outstanding balances due for each Member State is shown in a separate schedule for each mission account; UN أما البيانات المفصلة بشأن الاشتراكات المقررة والمبالغ التي جرى تحصيلها حتى 30 حزيران/يونيه 2000 لكل عملية من عمليات حفظ السلام وبشأن جميع الأرصدة المستحقة من كل دولة من الدول الأعضاء فترد في جداول مستقلة يتصل كل منها بحساب كل بعثة؛
    The global central review body will meet virtually during the semi-annual staffing exercises to review the process and procedures for filling the vacant positions advertised during each exercise. UN وسوف تجتمع الهيئة عن طريق الانترنت أثناء عمليات التوظيف نصف السنوية لاستعراض العملية وإجراءات الإعلان عن الوظائف الثابتة والمؤقتة الشاغرة لكل عملية من عمليات التوظيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد